| Only coffee. | Только кофе. |
| Black, very strong, please, and the bill,' he added to the mattre d'hotel. | Черный, очень крепкий, пожалуйста, и счет, -добавил он, обращаясь к метрдотелю. |
| I wondered why we must go so soon. | Я не понимала, почему мы уходим. |
| It was comfortable in the restaurant, and there was nothing to take us away. | В ресторане так уютно, зачем нам торопиться? |
| I liked sitting there, with my head against the sofa back, planning the future idly in a hazy pleasant way. | Мне нравилось сидеть, откинув голову на мягкую спинку дивана, и неторопливо строить туманные, но такие приятные планы на будущее. |
| I could have gone on sitting there for a long while. | Я была готова просидеть здесь целую вечность. |
| I followed Maxim out of the restaurant, stumbling a little, and yawning. | Я вышла следом за Максимом, зевая и спотыкаясь. |
| 'Listen,' he said, when we were on the pavement, 'do you think you could sleep in the car if I wrapped you up with the rug, and tucked you down in the back. | - Послушай, - спросил он, когда мы спустились на тротуар, - как ты думаешь, ты смогла бы спать на заднем сиденье, если бы я тебя укутал пледом? |
| There's the cushion there, and my coat as well.' | Там есть подушка и мое пальто в придачу. |
| 'I thought we were going to put up somewhere for the night?' I said blankly. | - Я думала, мы переночуем в гостинице, -озадаченно сказала я. |
| 'One of those hotels one passes on the road.' | - В какой-нибудь из тех, мимо которых мы всегда проезжаем. |
| 'I know,' he said, 'but I have this feeling I must get down tonight. | - Да, я знаю, но у меня такое чувство, что нам необходимо вернуться сегодня, хотя бы ночью. |
| Can't you possibly sleep in the back of the car?' | Сумеешь ты как-нибудь поспать на заднем сиденье? |
| ' Yes,' I said doubtfully. 'Yes, I suppose so.' | - Да, - неуверенно сказала я, - да, вероятно... |
| 'If we start now, it's a quarter to eight, we ought to be there by half past two,' he said. | - Сейчас без четверти восемь. Если мы тронемся, не теряя ни минуты, то будем в Мэндерли около половины третьего. |
| ' There won't be much traffic on the road.' | Дороги сейчас почти пусты. |
| 'You'll be so tired,' I said. 'So terribly tired.' | - Ты так устанешь, - сказала я, - так ужасно устанешь... |
| 'No,' he shook his head. | - Нет, - он покачал головой. |
| ' I shall be all right. | - Ничего со мной не будет. |
| I want to get home. | Я хочу вернуться домой. |
| Something's wrong. | Что-то случилось. Что-то плохое. |
| I know it is. | Я уверен в этом. |
| I want to get home.' | Я хочу вернуться домой. |
| His face was anxious, strange. | У него было встревоженное, непривычное лицо. |
| He pulled open the door and began arranging the rugs and the cushion at the back of the car. | Максим рывком открыл дверцу и принялся устраивать мне постель на заднем сиденье. |
| 'What can be wrong?' I said. | - Что могло случиться? - сказала я. |