Женщина убрала свои ступни с его и резко отдернула руки. Пазел протянул руку, пытаясь понять, что с ними стало. Его руки вообще ни на что не наткнулись.

Он ощупью двинулся вперед, один шаг, другой. Каменный пол качался, как лодка во время шторма, и дикие мысли проносились в его голове. Нухзат. Сон-состояние длому, транс. Пазел был напуган и взбешен — что с ним сделали на этот раз? Почему никто и никогда не спрашивает моего согласия?

Я спросил, Пазел.

Пазел резко обернулся. Этот голос! Разве он не знает его? Действительно ли эти слова были произнесены вслух, или это эхо в его голове? Что бы это ни было, оно мгновенно наполнило его почти невыносимой смесью печали и надежды. Он пошел вперед, слепой. Рамачни! ему хотелось закричать. Где ты?

Потом ему показалось, что он блуждает по Этажу Эха уже целую вечность. Голос мага снова окликнул его, но теперь это был один из многих: одни добрые, другие безнадежные, третьи — злорадно хихикающие. Здесь царили пьянящие ароматы, дули пронизывающие сквозняки. Грубые каменные стены внезапно заканчивались зияющими пространствами и тесными комнатками со странными предметами, которые он исследовал пальцами: столы, статуи, немое пианино, арфа без струн. Он нашел деревянный ящик с петлями и висячим замком, из которого доносился отчаянный крик. Он поднес ящик поближе к уху, и, к его ужасу, это был Чедфеллоу, Игнус Чедфеллоу, кричавший изнутри: Выпусти меня! Выпусти меня!

Время стало скакать. В одно мгновение он крался по мху, осторожно ступая босыми ногами; в следующее обнаружил, что мчится сломя голову, а по пятам за ним бежит тяжело дышащий зверь. Он часто испытывал страх. И все же в самые худшие моменты, когда он был близок к падению или поддавался панике, он находил перепончатую руку женщины-длому в своей руке, к нему возвращалось немного покоя, и он шел дальше.

Затем совершенно неожиданно другая рука коснулась его плеча, и голова внезапно прояснилась. Рука потянулась к его лицу, и теплая влажная ткань протерла глаза. Липкая смола растаяла. Пазел моргнул и обнаружил, что стоит лицом к лицу с Мастером-Рассказчиком.

— Добро пожаловать обратно на свет, из слепоты, — сказал старый длому. — Теперь я знаю, что был прав, послав вас сюда, ибо открылась цель, которую я раньше не мог видеть. Вам нужно было попрактиковаться в обращении с тьмой.

Пазел покачал головой.

— Вы, конечно, не понимаете, — сказал Рассказчик, улыбаясь. — Не имеет значения: поймете позже.

Они находились в большом и роскошном, хотя и неприветливом помещении, похожем на зал какого-нибудь подземного короля. Там был каменный стол, пустой очаг, несколько громоздких шкафов, набитых книгами и свитками. Но самым главным был круглый бассейн. Он был около дюжины футов шириной, с кольцом лестниц, спускающихся примерно на пять-шесть футов ко дну; вода светилась голубых светом, самым бледным из всех мыслимых.

— Вы стоите в Ара Найт, древнем сердце Васпархавена, и в его самом священном помещении, — сказал Мастер. — Именно водой из этого пруда я промыл ваши глаза и удалил остатки яда медета. Бассейн питается из источника глубоко под озером: источник, в свою очередь, питается Нитрунгом, который некоторые называют Рекой Теней. Из-за слепоты вы пришли сюда, защищенные нашими Актерами, но ведо́мые только вашим духом. Поэтому вы можете выпить из бассейна, если хотите, и стать первым человеком, который сделает это за очень много лет. Или вы можете уйти: повернитесь спиной, идите прямо прочь и покиньте Васпархавен по лестнице впереди. Знаете ли вы свое желание? Теперь вы можете говорить, но тихо.

Пазел осознал, что моргает, снова и снова. Нухзат. Сон, который не был сном. Он пойман в ловушку; он не знал, испытывать ли ужас или гордиться собой.

— Это сработало, Отец? — спросил он. — Я вылечился?

— Вы вылечились, — сказал старый длому, — но не воображайте, что ты оставили тьму позади. Пока что нет, во всяком случае.

— Что произойдет, если я выпью из бассейна?

Мастер-Рассказчик пронзительно посмотрел на него:

— Я могу прочесть возможные судьбы Алифроса по дрожанию или скручиванию нити паука. Но я не знаю, что предложит вам бассейн. И я бы не сказал, даже если бы знал: это означало бы испортить вино до того, как вы его выпьете.

— Стеклянные пауки выходят отсюда, верно?

Рассказчик выглядел довольным:

— Очень проницательно, молодой человек. Да, они входят в Васпархавен через этот пруд, и говорят, что, если они перестанут приходить, мы должны будем покинуть храм навсегда. Этот день непременно наступит, ибо я вижу его в каждой версии нашего будущего. Возможно, это произойдет через несколько лет, или когда мои послушники состарятся, или, возможно, когда сам Алифрос придет в упадок. Но об этом самом мрачном будущем вы знаете больше меня. Вы принесли сюда представителя этого будущего, черный шар, который вы называете Нилстоуном. И вы видели Рой Ночи.

Пазел вздрогнул. Он не хотел думать о Рое.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Путешествие Чатранда

Похожие книги