В области медицины XII век ознаменовался полным восстановлением корпуса греческой медицинской литературы, переводами важнейших сочинений арабских врачей и расцветом Салернской школы – первой медицинской школы современной Европы. Греческая медицина в Южной Италии не была полностью забыта. Еще в VI веке Кассиодор создал свою библиотеку, а некоторые латинские переводы сочинений греческих врачей можно встретить уже в беневентских рукописях X века. Даже столь небогатая традиция смогла послужить толчком для создания медицинской школы в Салерно. Никто точно не знает, когда и при каких условиях возник этот интеллектуальный центр. В X веке Салерно стал очагом развития искусства врачевания, а уже к XI веку школа окончательно сложилась. Переводы Константина Африканского, может быть, и не определили основное направление ее деятельности, но оказали значительное влияние, и к XII веку в Салерно появляется собственная медицинская литература. В основном она писалась на латыни, хотя и не ограничивалась ею. Стефан Пизанский в 1127 году писал: «На Сицилии и в Салерно, где в основном пребывают студенты, изучающие подобные вопросы, есть как греки, так и те, кто знает арабский». Гариопонт, Тротула, Урсон, Рожер, Николай и другие салернские магистры были тесно связаны с медициной и хирургией, как показывают их недавно изданные сочинения. Хотя они, как и арабы, избегали препарирования человеческих тел, до нас дошел трактат об анатомии свиньи. Их труды по фармакологии и глазным болезням были в ходу. В основном они делали упор на важность купаний, диеты и простых, но разумных средств – термы Салерно и другие горячие источники региона даже описывались в стихах. Их польза позже была воспета в 362-строчной поэме «Салернский кодекс здоровья» (Regimen sanitatis Salernitanum), и ряд предложенных в ней сентенций до сих пор не теряют актуальности. Например: «После завтрака пройдись, после ужина проспись» и т. д. Более обстоятельное изложение раннего учения Салернской школы содержится в различных стихотворных трактатах Жиля де Корбея, который переехал из школ Салерно и Монпелье в Париж, чтобы стать врачом Филиппа Августа и, возможно, внести свой вклад в преподавание медицины в Парижском университете.

Хотя возрождение медицины и врачевания на Западе прежде всего связано с ранним периодом Салерно, для дальнейшего развития медицинской науки было необходимо полностью усвоить античные знания о медицине. В особенности это касалось трудов отца медицины Гиппократа, поскольку его метод и высокий уровень профессиональной этики до сих пор не теряют актуальности, а также многотомных сочинений его последователя Галена. Некоторые их идеи проникли на латинский Запад через переводы с арабского Константина Африканского, чьи тексты к 1161 году составляли большую часть 26-томной медицинской библиотеки епископа Хильдесхайма. Однако подавляющее большинство их сочинений попало на Запад в конце XII века, отчасти через переводы с греческого пизанца Бургундио, но в основном через переводы с арабского Герарда Кремонского. Они были дополнены арабскими комментариями и краткими изложениями, вроде тех, что создали Али ибн Аббас и Исаак Израэли, чьи труды были переведены на немецкий еще до 1200 года. Ближе к концу века к ним также добавился «Канон» Авиценны, который представляет собой огромный фолиант в латинском издании 1582 года и вплоть до наших дней остается стандартной энциклопедией по медицине мусульманского мира. Из всего этого списка средневековой медицинской литературы университетская программа сосредоточивалась на изучении «Афоризмов» Гиппократа, «Искусства медицины» Галена, «Полной книги медицинского искусства» Али ибн Аббаса аль-Маджуси, сочинений Исаака Израэли, а позже и Авиценны. Этот корпус литературы, по большей части греческой, был обогащен плодотворными арабскими исследованиями болезней и способов их лечения.

К сожалению, схоластический стиль мышления и средневековое благоговение перед письменным словом поставили эти тексты в положение безоговорочного авторитета, подлежащего буквальному и догматическому толкованию, а не изучению их содержания путем экспериментальных исследований в лабораториях и больницах, в силу чего медицина в последующий период развивалась крайне медленно. Согласно статуту Фридриха II, изучению медицины должно было предшествовать трехлетнее обучение логике. От изображений аудиторий на болонских памятниках XIV века с открытой перед профессором и студентами книгой до рембрандтовского «Урока анатомии» еще далеко.

Тем не менее, каким бы догматичным и схоластичным ни было изучение медицины в средневековом университете, по-видимому, все же был достигнут определенный прогресс в направлении более разумной практики этого искусства. В раннее Средневековье не было профессиональных врачей в нашем с вами понимании, поскольку в основном лечение сводилось к домашнему использованию заклинаний, амулетов и прочих бабушкиных средств. Так, в древнеанглийских рецептах снадобий указано:

Перейти на страницу:

Все книги серии Polystoria

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже