— Вы сильно устали, Ио-ли?

— Я уже отдохнула, — бодро отозвалась та, добавив про себя: «И не стала так нажираться!»

— Тогда давайте ещё погуляем? — предложил хозяин замка.

Приёмная дочь бывшего начальника уезда посмотрела на небо, где теснились большие, похожие на комки ваты облака.

— Успеем до дождя, — поняв её по-своему, заверил барон.

Обернувшись к берегу, он призывно махнул терпеливо поджидавшему на берегу слуге.

Когда плыли назад, пришелица из иного мира, не удержавшись, опустила пальцы в воду, подумав: «Тёплая. Вот бы искупаться».

— Говорят, здесь очень глубоко, — сказал с улыбкой наблюдавший за ней землевладелец. — Не меньше десяти чи. А на дне бьют родники. Вот почему наше озеро никогда не пересыхает.

Следующим местом, куда он привёл девушку, стало стрельбище. Там уже стояли щиты с нарисованными чёрными квадратами, а на столике под навесом лежали луки и стрелы.

— Слышал, вы хорошо стреляете, Ио-ли? — спросил Хваро.

— Неплохо, — согласилась та, посчитав нужным пояснить: — Только я не понимаю, как это получается? И не помню, кто меня учил?

— Постреляем? — предложил молодой человек, доставая из кошелька на поясе два широких кольца из тёмно-зелёного нефрита.

Пришелица из иного мира вспомнила, что такими пользуются аборигены для натягивания тетивы.

Поскольку она плохо владела данным способом стрельбы, результат получился так себе. Из пяти стрел в мишень попали только три, да и то с большим разбросом. Зато у аристократа появилась блестящая возможность покрасоваться, вбив все стрелы почти точно в центр чёрного квадрата.

— Как видите, слухи о моей меткости сильно преувеличены, — смущённо потупилась Платина и, протягивая кольцо, попросила: — Если не возражаете, я бы хотела иногда приходить сюда, чтобы поучиться стрелять.

— Приходите в любое время, — не стал возражать хозяин замка, но кольцо не взял. — Заберите. Это подарок.

— Спасибо, Тоишо-сей, — церемонно поклонилась спутница. — Только где мне брать лук и стрелы? Они же не будут здесь лежать всё время?

Землевладелец нахмурился, но прежде чем успел ответить, из-за кустов появился озабоченный господин Каямо в сопровождении девчонки лет тринадцати и важно вышагивавшей Яиры.

Остановившись в нескольких шагах, они замерли, терпеливо ожидая, когда господин обратит на них внимание.

— Лук и стрелы принесут вам в покои, — наконец сказал он Ие, и вопросительно посмотрел на управителя.

— Вот, господин, — поклонился тот. — Служанка для молодой госпожи. Четвёртая дочь мастера Темена. Неглупа, чистоплотна, неразговорчива.

— Прекрасно, — кивнул барон и обратился к девушке: — Как тебя зовут?

Платина сразу разглядела редкие волосы, собранные в тощую косичку с застиранной ленточкой, пухлые щёки с большой бородавкой на правой. Чётко очерченные губы и мягкий, округлый подбородок.

— Охэку, благородный господин, — низко поклонившись, ответила простолюдинка звонким, приятным голосом.

— Будешь служить этой благородной госпоже, — объявил аристократ, кивнув на беглую преступницу, и продолжил угрожающим тоном: — Но ты не должна спрашивать ни её имени, ни кто она такая, ни откуда.

— Да, господин, — втянув голову в плечи, пролепетала девушка.

— И ты не можешь говорить о ней никому за стенами замка! — Хваро почти рычал. — Никому! Даже отцу с матерью!

Перепуганная кандидатка в служанки рухнула на колени и ткнулась лбом в землю.

— Клянусь Вечным небом, я никому не расскажу о госпоже!

— Вот и хорошо, — заметно смягчился молодой человек. — Служи госпоже, слушайся почтенную Яиру, и я позабочусь, чтобы ты ни в чём не нуждалась.

— Спасибо, благородный господин! Да пошлёт вам Вечное небо тысячу лет жизни, почёт и процветание.

— Вставай, — позволил землевладелец. — Господин Каямо, пусть ей подберут подходящее платье. Нечего ей здесь ходить в этих обносках.

— Да, господин, — кивнул управитель.

— А ты, почтенная, — велел хозяин замка своей служанке. — Отведи её в покои молодой госпожи и объясни, что она должна делать. Да приглядывай за ней, чтобы ничего не напутала.

— Всё объясню, господин, — улыбнулась Яира. — Она из хорошей семьи. Я её мать знала. Старательная девушка была, аккуратная.

— Тебе виднее, — отмахнулся барон и посмотрел на Ию. — Теперь вам будет кого послать с поручением.

Когда управитель со служанками ушёл, Хваро продолжил экскурсию. Они побывали в саду, заглянули в беседку, где, по словам хозяина замка, любил отдыхать его отец.

— Вот теперь, Ио-ли, вы имеете представление о парке и больше не заблудитесь, — с улыбкой говорил землевладелец, шагая рядом с ней по выложенной камнем дорожке. — Но мне бы хотелось показать вам ещё кое-что.

— Может, чуть погодя? — почти взмолилась Платина, имевшая весьма веские причины отделаться от него на некоторое время. — Прошу вас, дайте мне немного прийти в себя, а то у меня всё в голове перемешается от обилия впечатлений.

— Хорошо, — недовольно насупился собеседник. — Я провожу вас до ваших покоев.

— Благодарю вас, Тоишо-сей, — поклонилась спутница и жалобно попросила: — Только прошу вас, не обижаться на меня. Я действительно очень устала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Платина

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже