— Можете, только ничего не трогайте, — кивнул он и сел на место, возле одинокого стола за дверью.
— Простите, сэр, — подошел к нему я, — а где тут у вас туалет? А то наша экскурсия длится уже долго, а я…
— Направо до конца и налево вдоль стены будет дверь. Не ошибетесь.
— Спасибо, сэр, — улыбнулся я, а сам подумал, что это большая удача, что сортир находится в нужной нам стороне.
— Чур я первая, — подорвалась Гермиона, бросив на меня многозначительный взгляд, скрываясь за неприметной дверью.
— Гарри, ты пойдешь? — спросил я.
— Нет, пожалуй, я пока осмотрюсь, — ответил он и не торопясь скрылся с Тео в одном из проходов.
После Гермионы в небольшую комнатку зашел я. На столике возле зеркала меня ждал снежок. Я трансфигурировал его в стеклянный шар и положил в карман. Если бы в туалете нельзя было колдовать, то у нас ничего бы не вышло, но все — от унитаза до раковины — работало на магии, с помощью примитивных заклинаний.
Пока Гермиона шла вдоль стены до конца девяносто седьмого стеллажа, я догнал Гарри и Тео, незаметно прокатив под стеллажами шар к Гермионе, где она его быстро подобрала. Когда до конца полок осталось метра три-четыре, из моего кармана посыпались мраморные шарики для игры в «плюй-камни». Они с тяжелым стуком упали и покатились по каменному полу, и Гарри с парнем обернулись.
— Простите, — воскликнул я, придав себе виноватый вид, и стал быстро их подбирать, пока Гарри и Тео мне помогали.
— Я говорил, что не стоит брать их в Министерство, Рон, — ворчал Гарри, продвигаясь к концу стеллажа.
— Я просто забыл о времени и не успел подняться в комнату, чтобы их положить, — парировал я, незаметно подкидывая собранные шарики все дальше, в противоположную сторону, вынуждая Тео продвигаться за мной.
— Гарри, — раздался вдали раздраженный голос, — помоги мне, пожалуйста. У меня ремешок на босоножке сломался, а магией пользоваться нельзя.
— Сейчас, — крикнул Гарри и скрылся за стеллажом. Хотя наши уловки были излишни. За нами никто толком и не следил. Трогать ничего было нельзя, выносить из помещения незаметно — тоже, и магию не применишь. Только лишь что стеллаж целиком свалить можно, да и то, не факт.
Мы как раз подобрали последний шарик, когда подошли Гермиона и Гарри. Они так быстро обернулись, что я даже не успел понервничать.
— Пожалуй, нам стоит вернуться, — капризно предложила Гермиона, — тут, конечно, не так страшно, как в подземельях, но ужасно скучно. А в Министерстве есть кафе, а то я проголодалась?
— Конечно, — облегченно вздохнул наш провожатый, — и там просто дивные пирожные.
— Боже мой, — воскликнула Гермиона, продвигаясь к входу, пока мы восхищались ее театральным талантом, — пирожные, которые каждый день ест сам министр. Я тоже хочу их попробовать.
— Простите, сэр, — почтительно сказал Гарри, когда мы вышли на основную линию, — но я бы хотел тоже навестить туалет.
Парень важно кивнул, и мы остались ждать, а Гермиона снова засыпала его вопросами. Но Гарри вернулся очень скоро и, улучив момент, нам подмигнул. Мы расслабились и уже свободно и охотно покинули это скучное место, не забыв поблагодарить того сердитого деда.
В кафе, довольно неплохом, к слову, мы провели минут двадцать, попробовав эти вкуснючие, по версии Тео, пирожные. Угощали нас, кстати, бесплатно. А потом вернулся тот важный «личный помощник» министра и нам открыли камин до «Котла».
Мы заказали у Тома обед и закрылись в номере, в нетерпении от желания узнать детали операции.
Глава 44
Мы сидели на ковре возле камина и, перебивая друг друга, обсуждали детали операции, изредка прикладываясь к кружкам со сливочным пивом — шипучке с недолгой и легкой имитацией эффекта опьянения. Что-то типа газировки, но не очень сладкой и со вкусом сливочных ирисок. Говорят, зимой его подают со специями в горячем виде.
— Это было невероятно, Рон, — задыхался от восторга Гарри, — Гермиона просто молодец. Она собрала пыль под соседним стеллажом и посыпала им нашу замену. Ее стало не отличить от настоящей.
— Да ладно, Гарри, ты сам хорош, — смущенно отбивалась та от его похвал, хотя было видно, что ей очень приятны его слова, — а ты успел нацепить на подделку тот клочок пергамента с датой и инициалами.
— А я вроде как ничего не сделал, — притворно надулся я и приложился к кружке.
Они, конечно, стали убеждать меня в обратном, пока адреналин опасности не выветрился и мы немного не успокоились.
— А вообще, мне понравилось, как мы слаженно сработали, — призналась Гермиона.
— Мне тоже, — поддакнул Гарри, — это было классное приключение, и такое опасное.
— Но, надеюсь, нам не придется больше нарушать закон, — сделав серьезное лицо, добавила Гермиона, но тут же снова довольно улыбнулась.