Странная волчица нагнала меня возле самого входа и приветливо улыбнулась хозяину. Тот слегка кивнул, выглянул еще раз на улицу и широким жестом пригласил войти внутрь. Очевидно, ему польстило внимание привлекательной женщины. В жарко натопленной комнате за тремя квадратными столами, составленными воедино, сидели — о чудо! — члены стаи Сарии. Задорный Габриэль чистил ногти в дальнем конце, ближе всех ко мне сидела Линну, уплетая аппетитно пахнущие вареники. Еще несколько волков, помогавших вытащить меня из Верригана, помахали руками, приветствуя.

— Дайте ей сесть, волки, — рявкнула женщина.

Меня посадили к Габриэлю, и тот подмигнул. Сама незнакомка прошла в середину составленных столов, бесцеремонно подвинула волчонка помладше и уселась на его место. Объедки одним движением руки свалила в чужую тарелку и набрала себе еды из общего блюда, отдавая предпочтение мясным окорочкам, огромным пузатым сосискам, свиным голяшкам и котлетам.

Габриэль пододвинул ко мне не слишком чистую, но хотя бы пустую тарелку и предложил еды. Накрыт стол оказался по-королевски, а такого разнообразия мясных блюд я еще не видела прежде. Здесь была птица: индейка, курица и утка; нежирное мясо, вроде кролика, зажаренного в сливочном соусе с помидорами и перцем; свинина, баранина, оленина и рыба в ее многообразии. Волк посоветовал попробовать фиолетовое мясо малахии, здешнего вида очень питательной рыбы, я отказалась: слишком уж диковинно оно выглядело.

Волки ели, общались, смеялись. Никто не смотрел в их сторону, а если и смотрели, то быстро отводили взгляды. Мальчишка-волчонок прислуживал за столом, но на груди я заметила у него внушительных размеров кинжал. Воин, как и все прочие, равный им, — подумалось мне. Было во взгляде мальчика что-то затаенное, что-то очень древнее, мудрое. Изредка волки украдкой бросали на меня любопытствующие взгляды, но стоило мне посмотреть на них, и они сразу же утыкались обратно в свои тарелки и выглядели крайне пришибленными, излишне покорными, я бы сказала.

Когда с основной трапезой было покончено и принесли напитки, в основном алкогольные, женщина, убедительно похожая на Сарию, обратилась ко мне.

— Как и прежде, Рубин под нашей защитой, — скрипуче произнесла она. — Но в Таргиу тебе не место, Ева Одвэйл.

— Кто ты? — без обиняков спросила я. — Ты не Сария.

Кто-то рассмеялся в дальнем конце стола.

— Конечно нет. Волки зовут меня Танария, но известна я и под другими именами, менее поэтичными и менее отражающими мою истинную суть.

— Ты ее сестра?

— Да. Старшая. Я никогда не появляюсь здесь.

— В трактире?

— В мире, — подсказал мне Габриэль негромко. — Танария редко покидает Священные Альковы, дом нашей стаи. И в любой населенной стране увидеть ее невозможно, если она сама того не захочет.

— Она — наш наставник, наш духовный лидер, — добавила одна из волчиц, что сидела по правую сторону от меня.

Танария терпеливо подождала, пока волки стаи не закончат описывать ее роль и ее положение в иерархии. Затем она наклонилась в мою сторону.

— Я здесь из-за Сарии. Из-за того, что сестра узнала о Сапфировой крепости. Новости откровенно тревожат меня, но если мы способны объединиться с Рубином, то наши шансы существенно вырастают.

— Но разве Сария не в плену? — растерянно спросила я. — Гарпия сказала…

Танария громко фыркнула, а вместе с ней и несколько других оборотней.

— Ты серьёзно поверила Гарпии? — усмехнулась женщина. — Я знаю, знаю, что ты молода и очень мало знаешь об устройстве нашего мира. Аркаар провел тебя через Пустоту, чтобы ты нашла путь к своему Камню. Эта история воистину достойна восхищения.

Габриэль улыбнулся мне мягко и по-доброму.

— Гарпия подчиняется тем же законам, что и другие обитатели Атарии. Волк сильнее любого человека, а в Гарпии берут лишь людей, к тому же женщин. Она просто мыслила логически: вряд ли ты бы поверила, что она поймала Мааррха, твоего дракона. Йитирн был возле тебя, так что… Она воспользовалась методом исключения и преуспела, ей удалось запугать тебя.

— Но мы рады, что ты печешься о Сарии, — добавила Танария, и волки рядом с ней издали одобрительные лающие смешки.

Я несмело улыбнулась и почесала переносицу.

— Вы так много обо мне знаете, а я о вас — почти ничего. Как вы выбрались из Верригана? Мы думали, что вы погибли все до единого!

На этот раз ни Габриэль, ни Танария не улыбнулись. Их лица стали обеспокоенными, во взглядах засквозила грусть.

— Это потому, — раздался знакомый голос, — что волки Священного Пламени не могут умереть. Мы бессмертны, и в этом наш дар и наше проклятие.

Сария стояла во главе и единственная из всех улыбалась.

— Сария! — вскочила я на ноги.

— И я рада тебя видеть, — кивнула она мне.

Она протиснулась между стеной и стульями ко мне и крепко обняла. Волчица, что сидела рядом со мной, уступила ей место, и Сария с видимым удовольствием опустилась на стул и принялась наполнять свою тарелку. Я увидела наконец различие между ней и Танарией: Сария была более крепкой и мускулистой, в то время как Танария отличалась изящной гибкостью.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги