— Веланна, — прошептал дроу, от ужаса его голос просел. — Что с тобой ста…
Прежде чем я успела среагировать, из бокового прохода вылетел невысокий человек. Он закружился вокруг Веланны.
— Миледи, да вы сегодня просто потрясающе выглядите! Еще никогда я не видел столь идеальной красоты.
Фигура Веланны засеребрилась от удовольствия, и мужчина счел свою заботу о ней выполненной, поэтому повернулся к нам. Лицо его перекосило от гнева. Он кивнул Веланне:
— Миледи, это ко мне! Позвольте, я уведу их в свою комнату?
— Разумеется, — неестественно жутким голосом разрешила женщина.
Она раскинула руки и взлетела, пропадая где-то в полутьме второго этажа.
— Никогда! — прошипел мужчина, обернувшись к нам. — Никогда не смейте в таком тоне разговаривать с Веланной. Она совершенно не знает о том, что умерла. И стала призраком. И ей не надо об этом знать. Пусть думает, что она по-прежнему могущественная ведьма…
— Ведьма? — перебила я. — Она была ведьмой?
Мужчина замолчал и покосился в мою сторону.
— О да, она была янтарной ведьмой в свое время, — кивнул он, глядя на меня с подозрением и любопытством одновременно. — И ей ни к чему знать, что она вот семь лет как мертва. Это разрушит, совершенно уничтожит ее.
Он провел нас к своей келье, но перед входом обернулся.
— Итак, Йитирн. Представь меня своей очаровательной спутнице, — его голос стал елейным и вкрадчивым.
Он улыбнулся мне и сказал:
— Мне же надо знать, зачем ко мне пожаловали давно умерший друг и… рубиновая ведьма.
Комментарий к Глава 15. Незримый враг
Фраза, сказанная на тирийском языке, языке магии:
“Merhalyn dea jirzah” - “прибежище потусторонней силы”.
Merhalyn [мэр’халин] (с ударением на “э” и “и”) - прибежище
Dea [деа] (с ударением на “е”) - сила
Jirzah [джирза] (с ударением на “и”) - потусторонний
========== Глава 16. Цена знания ==========
Келья мага не казалась пустой из-за вездесущих стопок книг. В центре стоял большой дубовый стол с множеством всяких ящичков. Он был завален грудой свитков и пергамента, в причудливом горшочке покоились перья разных размеров и окрасок. Стены уставлены книжными шкафами, а те, в свою очередь, под завязку забиты справочным материалом.
Йитирн вошел первый. Я следом за ним.
— Каким образом вы узнали? — потребовала я ответ.
Маг повернулся ко мне с ехидной усмешечкой на устах.
— Очень просто, милая, — сказал он сладко. — На дверях прибежища натянута «паутинка», считывающая цвета ваших энергий. Йитирн — синий, а твоя вот рубиновая. Не какая-то там красная, оранжевая или алая, рубиновая! Мощновата, правда, была. Придется заклинание наносить по-новой.
Он улыбнулся мне, но в той улыбке не было доброты.
— Присаживайтесь, прошу вас, — пригласил он. — Расскажите старому Таалу, зачем вы навестили его в скромной келье. Не каждый день на пороге видишь ведьму, да еще и рубиновую Мэйв.
— Я не Мэйв, — вспыхнула я, но Йитирн сжал мне рукой плечо.
— Вот как? — хмыкнул Таал. — Любопытно. Йитирн, невежливо буравить человека, некогда бывшего тебе верным другом, таким взглядом. Я не сказал ничего такого, за что ты можешь меня осуждать или ненавидеть. Тебе просто нужно было быть повнимательнее, когда ты перешагивал этот порог. Но концентрации тебе никогда не хватало, вечно увлечешься чем-нибудь…
Он тонко улыбнулся и отвернулся, загремев чашками. Он достал с верхней полки коробочку с чаем (я так думала) и заварил по две щепотки каждому в красивых темно-зеленых чашках с серебряным узором. Затем добавил по половине чайной ложки сахара и подал нам. Йитирн отставил свой напиток в сторону, а я приняла чашку, хотя пить опасалась. Хозяин кельи сделал большой глоток, нарочно погромче причмокнул и уселся в старое потрепанное кресло, задвинутое между кроватью и тумбой, которая завалена свитками и книгами.
— Разве вы не попробуете? — притворно удивился он. — Это прекрасная чайра сармийская. Его еще моя прабабка собирала.
Я вопросительно посмотрела на Йитирна, и он негромко пояснил:
— Чайра — дурманящая трава. К счастью, после того как Сармию сожгли, этот сорняк больше нигде не растет. — И дальше, обращаясь уже к Таалу, — Глупо тратить на нас такой редкий ресурс.
Я примостила свою чашку на стол мага и сложила руки, отчего-то ужасно нервничая. С какой целью он вообще предложил нам этот чанан?
— Джахайн, — сказала я. — Кто он?
Таал громко и принужденно рассмеялся. Он отпил еще из своей чашки, блаженно улыбнулся и, все еще посмеиваясь, отер воображаемый пот со лба.
— Теневой Повелитель? — переспросил он. — Полагаю, что он искусный и талантливый маг. Намного сильнее, чем я сам. А ведь однажды Таал Аурийский был сильнейшим. Жаль, но больше я не ношу этого титула.
— Чего же он хочет? — перебила я.
Маг удивленно на меня посмотрел, но ответил: