Когда на мой счет пришли деньги, я недолго думала и купила квартиру, хватило на однушку и кое-какой ремонт. Я торопилась, потому что мы с Васей тихо разбежались, так что жить было негде.
Потихоньку все наладилось, я прикупила кое-какую мебель, а потом решила поменять работу. Ближе к дому, и оклад побольше. Жизнь не то чтобы заиграла передо мной яркими красками, но впереди маячило кое-что хорошее: у меня есть своя квартира и приличная работа, я – взрослая самостоятельная женщина, не обремененная долгами, теперь можно позволить себе некоторые развлечения и не спеша выбирать кого-то в спутники.
Через некоторое время выяснилось, что я ошибалась, что судьба только поманила меня спокойной жизнью, а на самом деле приготовила мне грандиозную подлянку. Но об этом после, сейчас нужно собираться и ехать на поиски Максима.
Я взглянула на компьютер, поняла, что сегодня тоже к нему не подойду, и подавила в себе ростки просыпавшейся совести. Но ведь Октавиан непременно потребует работу, в прошлый раз он не заметил или сделал вид, что прощает, но…
Да наплевать на него! Я сама удивилась своей решимости. Мне нужно выяснить, что там с Максимом.
Дверной колокольчик негромко звякнул.
Господин Конрад оторвался от латинской книги, которую читал, и взглянул на дверь своей лавки.
Он держал эту букинистическую и антикварную лавку уже четвертый десяток лет – с тех пор, как унаследовал ее от своего доброй памяти отца.
Дела его шли ни шатко ни валко, но все же он как-то сводил концы с концами.
Зато в городе у него была безупречная репутация, а что может быть важнее для достопочтенного бюргера?
В дверях лавки стояла фрау Топпель, одинокая вдова, которая жила неподалеку от рыночной площади и подрабатывала стиркой в домах обеспеченных горожан.
Что могло понадобиться ей в антикварной лавке?
– Добрый день, уважаемая фрау! – проговорил антиквар и выжидающе взглянул на женщину.
– И вам добрый день, господин Конрад! Надеюсь, вы здоровы и благополучны…
– Благодарение Богу. Чем могу служить вам, уважаемая фрау?
– Вы ведь, господин Конрад, как ваш покойный батюшка, покупаете и продаете старинные книги?
– Покупаю и продаю.
Антиквар с настороженным вниманием посмотрел на женщину. Откуда у нее интерес к книгам? Насколько он знал, она не умела ни читать, ни писать, как и большинство добропорядочных женщин. Откуда же такой неожиданный интерес?
Он увидел в руках у женщины объемистый узелок.
Интересно, что в нем?
Фрау Топпель, опасливо оглядываясь по сторонам, проследовала в глубину лавки. Все здесь казалось ей непривычным – и пыльные стопки старых книг на полках, и траченное молью чучело совы с круглыми стеклянными глазами…
Подойдя к конторке, фрау Топпель положила на нее свой узелок и принялась его развязывать.
Антиквар не торопил ее.
Он с интересом следил за ее действиями.
Наконец она управилась с узелком.
На конторке было несколько старых книг в потертых кожаных переплетах.
– Не купите ли вы у меня эти книги? – проговорила фрау Топпель с надеждой в голосе.
Антиквар протянул руку к верхней книге, поднес ее ближе к свету. Псалтырь, издание господина Бромелиуса в Нюрнберге… хорошее состояние…