- Все в порядке,- доложил он, вернувшись к графу и его спутникам,- можем идти.

- Что это у нас за экспедиция? - поинтересовался капитан.- Ты, верно, знаешь, Дубль-Эпе?

- Ей-Богу, ничего не знаю! Сегодня утром Клер-де-Люнь попросил меня помочь ему в одной экспедиции, которая, как он говорил, предстояла графу дю Люку. Я оделся и пошел. Вот и все.

Они между тем повернули на улицу Бу-дю-Монд. Граф остановился.

- Послушайте, куда же это мы идем? - спросил он.

- Теперь я могу вам признаться, что мы идем во Двор Чудес; до него осталось несколько шагов.

- Но в какой? Их ведь много.

- В самый знаменитый и, следовательно, самый опасный.

- Однако туда нелегко пройти!

- Пройдем, граф, если вы позволите мне действовать по моему усмотрению.

- Сделайте одолжение, милейший, но предупреждаю вас: если кто-нибудь из этих мошенников тронет меня, я его убью.

- О, со мной можете быть спокойны, граф!

- Скажите пожалуйста! Да кто же вы, наконец, такой?- с удивлением спросил Оливье.

- К сожалению, граф, не могу вам этого сказать, Но кто бы я ни был, я вам всей душой предан.

- Ну, не стану настаивать. Идемте!

Клер-де-Люпь пошел впереди, поговорил с тремя или четырьмя подозрительными личностями и попросил своих спутников следовать за ним.

Они вскоре очутились в одной из отвратительных, грязных ям, которых было так много в Париже при Людовике XIII и даже в начале царствования Людовика XIV и которые назывались Дворами Чудес. Ярким примером служил тот, куда Клер-де-Люнь привел графа. Это было нечто вроде глухого переулка, немощеного, изрытого ямами с грязной водой, в которых валялись разлагавшиеся трупы животных. Кое-где стояли покривившиеся, грязные землянки с масляной бумагой вместо оконных стекол и паутиной по всем углам.

Клер-де-Люнь подошел к самому большому и комфортабельному из прелестных домиков, тоже скривившемуся на один бок и сверху донизу покрытому грязью. Тут жили, однако, человек пятьдесят женщин, мужчин и детей.

Весь местный люд носил на себе отпечаток нищеты в самом ужасном, отвратительном виде. Тут вечно грабили и резали друг друга, хотя тоже признавали Бога. Женщины и девушки каждый день бормотали молитвы перед статуей Бога-Отца, украденной в какой-то церкви. Но эта поломанная, забрызганная грязью статуя не раз уже валялась на земле во время ссор и драк.

Посмотреть на спутников Клер-де-Люня высыпало много любопытных, но они не оскорбляли их, а, напротив, даже кланялись.

Это было такое место, что его боялась сама полиция; отряды солдат ничего тут не могли сделать и вынуждены были уйти.

Граф и капитан, несмотря на всю свою храбрость, вошли сюда, чуть не дрожа от страха, но Клер-де-Люнь и Дубль-Эпе шли совершенно спокойно. Они всех здесь знали и пользовались уважением.

- Вот мы и пришли,- сказал Клер-де-Люнь, подходя к дому, стоявшему посреди отвратительной площади- Я сейчас скажу ожидающей вас особе; если только вы не хотите войти сами?

- Нет, нет! Мы здесь подождем,- отвечал дю Люк.

Клер-де-Люнь шепнул что-то шедшему за ними по пятам человеку; тот утвердительно кивнул головой и пошел в гадкую землянку.

По знаку Клер-де-Люня собравшаяся толпа любопытных разбежалась. Во Дворе Чудес, на первый взгляд, никого не было, а между тем из каждого окна, из щели каждой двери за ними следили и на них смотрели. Самая тишина Двора таила в себе что-то пугающее. Напрасно подбадривали графа и капитана Клер-де-Люнь и Дубль-Эпе - наши герои не отходили друг от друга и не отнимали рук от эфесов своих шпаг.

Клер-де-Люнь и его адъютант поговорили шепотом между собой, и Дубль-Эпе направился к хижине с еловой веткой над дверями, означающей, что это трактир.

Как только Дубль-Эпе вошел туда, все грязные посетители мигом выбежали, толкаясь в дверях. Через четверть часа оттуда вышел человек в надвинутой на глаза шляпе, закутанный в плащ.

Он хотел поклониться графу, по Клер-де-Люнь остановил его.

- Господа,- сказал он,- не забудьте, что мы здесь в разбойничьем притоне; не показывайте вида, что вы друг друга знаете. Дубль-Эпе делает мне знак, что нашел удобное место, где вы могли бы переговорить без свидетелей.

Действительно, Дубль-Эпе звал их в трактир,

- Пока вы будете говорить там с капитаном втроем,- прибавил Клер-де-Люнь,- мы постоим на страже.

- Так пойдемте, если вам угодно,- сказал Оливье незнакомцу.

Тот молча поклонился в знак согласия, и они втроем с Ватаном вошли в душную, засаленную комнату.

Клер-де-Люнь зажег факел и воткнул его в железный обруч, приделанный к стене.

Когда он ушел, незнакомец сбросил плащ и шляпу,

- Здравствуйте, граф! Вы не ожидали, конечно, встретить меня здесь?

- Вы, монсеньор де Лектур? - изумленно вскрикнул граф.

- Сейчас все вам объясню; но извините, я, кажется, не имею чести знать…

Он взглянул на капитана.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВА-БАНК

Похожие книги