– Ни на что, – ответила она. – Больная голова – большая проблема. И да, твоя прекрасная Нелли не похожа ни на одну из моих воспитанниц… И одновременно она может оказаться любой из них. Фотографий не осталось: приют сгорел, а на память полагаться глупо. С тех пор столько всего случилось, что я не могу утверждать что-то однозначно.

– Хочешь сказать, что Нелли не похожа ни на кого и одновременно похожа на всех? – переспросил Джим. Боль начала отступать, даря невероятное облегчение. Но даже этого короткого приступа хватило, чтобы в глазах засверкали разноцветные искры.

– В этом мире слишком много светловолосых девушек, – серьезно сказала Нора. – И среди них полно сирот восемнадцати лет от роду. Это пустышка, Джим. Ты хватаешься за соломинку. Лучше скажи: почему ты так застыл, глядя на нее? Будто призрака увидел…

– Я и увидел, – вздохнул он. – Но тут лучше показать… Не знаешь, где папки, которые мы с Клайдом вчера унесли из архива редакции?

– Он их с собой унес, – пожала плечами Нора. – Хотел отдохнуть, а потом куда-то зайти. А что?

– А то, что Нелли – точная копия Шейлы Элви. Жены Ника.

– Твоего учителя? – нахмурилась Нора. – Но как тогда ты стал его наследником?

– Я думаю, что он о ней не знал. Десять лет назад Шейла исчезла, а потом оказалась в богадельне, потеряв разум.

– Но Нелли не десять лет, – возразила Нора. – Ей восемнадцать. А это значит, либо твой учитель не знал, что у него есть дочь, либо это не его ребенок.

– Но она похожа на его жену! – возразил Джим.

Нора вздохнула и подарила ему сочувствующий взгляд.

– Но на него-то не очень, да? Ты знаешь, сколько мужчин растят не своих детей? Женщины – довольно хитрые создания, особенно когда это касается ребенка, зачатого во грехе. Если ты прав и эта милая служаночка с бездонными глазами похожа на Шейлу, это еще не значит, что она дочь Николаса. Ты нашел в ней хоть что-то, что указывает на их родство?

Джим нахмурился. Ему жутко не хотелось это признавать, но Нора была права. Нелли была похожа на Шейлу, но не на Ника.

Но выяснить правду все равно было необходимо. Потом, когда он разберется с делом Дианы. Потому что если Нелли – дочь Ника, то Джим не имеет никакого отношения к наследству, оставленному бывшим верховным судьей Соединенных Земель Малиры…

Кофе все же принесли через пять минут, и, вдохнув его аромат, Джим почувствовал прилив аппетита.

– Ты не лопнешь? – поинтересовалась Нора, забирая свою чашку и устраиваясь напротив. – Мне казалось, что ты закончил с завтраком.

Джим счел лучшим промолчать. Потому что мычать что-то невнятное с плюшкой во рту было крайне неудобно.

Впрочем, завтрак продлился недолго. Нора явно хотела побыстрее выйти на свежий воздух и насладиться прогулкой. Наблюдая за ней, Джим не мог не отметить некую скованность ее движений из-за раны и тщательно скрываемые кратковременные гримасы боли, что появлялись на ее лице.

Жутко хотелось связать эту упрямую ослицу, уложить на кровать и напоить снотворным. Неугомонная женщина!

Когда кофе был выпит, Нора надела плащ и изъявила намерение отправиться на прогулку немедленно.

– Тебе шляпу надо купить, – проворчала она, когда Джим тоже оделся, взял пару папок, чтобы попробовать изучить их в библиотеке, и открыл дверь, пропуская ее вперед.

– Тебе тоже, – не остался в долгу он. – Если я правильно помню требования приличий, настоящая женщина не может выходить из дому без красивой шляпки.

– Ты видишь здесь кого-то приличного? – хмыкнула Нора, и на этом их обмен колкостями закончился.

Дальнейший разговор возобновился только после того, как они прошагали в молчании полтора квартала. Серая хмарь, нависшая над Оршеном, выглядела опасно, но пока что не превращалась в проливной дождь, сокрушая все надежды Джима. Предлагать соскучившейся по свежему воздуху Норе извозчика казалось глупым, и только небесная вода могла бы заставить ее отложить прогулку на потом.

Они шагнули на вымощенную камнем Кофейную улицу. Здесь даже ночью пахло свежей выпечкой и главным утренним напитком всех оршенцев. Хлебные лавки сменялись небольшими уютными заведениями, где подавали все – от кофе до ароматного горячего вина со специями; витрина галантерейщика пестрела разноцветными лентами и наборами ярких ниток для вышивания; а возле ателье госпожи Кертаны собралась целая толпа дам при полном параде. Очевидно, престарелая авантюристка, которая еще во времена детства Джима казалась сморщенной старухой, представляла общественности очередную коллекцию шикарных тряпок.

Нора мазнула по толпе взглядом и усмехнулась.

– Интересно, какие новые веяния нас ждут… Говорят, эта мадам недавно была в соседней Хартании, где, как известно, женщины стригут свои волосы коротко, украшая их искусственными цветами и лентами.

– И мхом, – добавил Джим.

– Чего? – растерялась Нора. Каблук ее сапога попал в крупную щель между камнями, и она, подвернув ногу, пошатнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги