Икки видел в Аясэ трудолюбивую, искреннюю и серьёзную, пожалуй, даже слишком серьёзную девушку. А ещё…

– Ей понравились мои руки.

Разве сказал бы такое подлец, приготовивший ловушку будущему противнику? Человек, который насмехается над чужим усердием, над волевым духом рыцаря?

Никогда.

– Я пойду на встречу с ней.

«Аясэ – дорогой мне друг. Ей нужен мой совет. Как я могу отказать?»

– Ты ослепителен, – улыбнулся Наги, сделав широкий жест в сторону Икки.

«Казалось бы, вот он, сидит совсем рядом, но на самом деле как же он далеко… Мне ни за что не стать такой, как он».

– Ослепителен?

– Да. Я даже иногда завидую. Как Сидзуку и Стелла-тян могут любить всем сердцем, так и ты способен верить кому-то, несмотря ни на что… Я смотрю на вас и отчетливо ощущаю, насколько прогнила моя душа. Наверное, я уже никогда не искуплю свои грехи, – горько проговорил Арисуин, а затем внезапно посерьёзнел. – Однако кое в чём я разбираюсь… М-м, возможно, я не права, но будь готов к тому, что придётся разрубить все узы, что связывают вас с Аяцудзи-сан. Люди не знают, что скрывается под маской. Если ты будешь не уверен в себе, то потерпишь поражение даже в заведомо выигрышном бою. Как в случае с Охотником.

– Кстати да, ты ведь и тогда подбадривала меня. Но не волнуйся. Теперь я знаю, что для меня важнее всего, – ответил Икки и посмотрел на Стеллу, которая спорила с Сидзуку.

«Мы доберёмся до самой вершины и снова сойдёмся в схватке», – пообещал он.

– Я сдержу слово. Что бы ни произошло.

– Хи-хи, значит, я точно не права. Прости, я, наверное, обидела тебя.

– Не сказал бы, что прямо обидела… Алиса, ты мой добрый друг, ты всегда даёшь хороший совет тогда, когда это действительно надо: перед боем с Кирихарой-куном, сейчас… Мне неприятно слушать, как ты принижаешь саму себя.

На мгновение Наги изумлённо округлил глаза, а потом озорно прищурился.

– Хе-хе, отлично сказано… Кажется, я влюбилась.

– Нет-нет, только без этого! – в притворном волнении вскинул руки Икки.

«Больше я всё равно ничего не добьюсь. Лучше сосредоточусь на настоящем».

Куроганэ посмотрел на купающуюся в багряном свете заходящего солнца академию.

«Завтра в три она будет там… Смогу ли я помочь?»

За десять минут до назначенного времени Икки бесшумно вышел из комнаты, тенью проскользнул по коридорам общежития, вышел на улицу и, полагаясь на бледный свет луны, зашагал к академии.

Внутрь он проник через заранее открытое окно.

Днём в школе было весело и шумно, но ночью царила давящая тишина. Негромкое эхо шагов, казалось, вязло в ней.

Парень поднялся по ступеням и потянул за ручку металлической двери, ведущей на крышу.

В лицо ударил порыв студёного ветра. На площадке стало светлее.

Крыша всегда наводила на Икки уныние: от бетонного пола веяло холодом, а проволочная сетка по краям расчёркивала небо безвкусными квадратами.

Куроганэ поёжился, когда ночная прохлада – и это в начале лета – забралась под рубашку.

Аясэ Аяцудзи стояла в центре крыши спиной к сетке.

– Привет, Аяцудзи-сан. Не виделись с самого бассейна.

– Да… Прости, что пришлось из-за меня вставать ночью, – извинилась девушка.

«М?»

За несколько дней Аясэ привыкла к Икки и перестала смущаться в его присутствии, лишь иногда по старой привычке отворачивалась.

Но сегодня она выглядела странно.

Во-первых, её глаза казались безжизненными, стеклянными.

А во-вторых…

«Тихая романтическая ночь. А она смотрит прямо на меня. Подозрительно».

Впрочем, Икки не стал придавать этому особого внимания. Вряд ли Аясэ думала о чём-то таком.

– Ничего страшного, – улыбнулся парень. – Не я один решил погулять под луной.

– Спасибо за тёплые слова… И спасибо за то, что ты пришёл один, как и обещал. Как только твоя девушка тебя отпустила?

– Ничего-то от тебя не скроешь. Стелла о нашем свидании не знает, иначе загрызла бы меня, – пожал плечами Икки и перешёл к делу. – Так о чём ты хотела посоветоваться?

Аясэ не ответила.

«Собирается с мыслями? Или же нет?.. Эх, и по этим “стеклянным” глазам ничего не понять. Впрочем, молчать тоже не выход».

– Если так, позволь мне начать первому.

Девушка моргнула.

«Молчание – знак согласия», – решил Икки и спросил в лоб:

– Вернёмся к тому разговору. Это Курасики Кураудо отнял у тебя нечто ценное?

«Стеклянные» глаза дрогнули.

– Почему ты так думаешь?

– Логика и щепотка интуиции. Во время ужина ты сказала: «Я должна вернуть то, что мне дорого». При этом я ощутил от тебя волну неслабого такого гнева. В первый раз. И во второй, когда подошёл Пожиратель мечей.

«Когда ты опустила голову и прикусила губу».

– Также ты сказала, что должна пройти на Фестиваль, чтобы вернуть «это». То есть забрал его один из рыцарей, который будет участвовать в боях. Пожиратель мечей вошёл в восьмёрку лучших на прошлогоднем турнире. Значит, он наверняка попадёт под систему «рассеивания»*, если только на турнире не введут особые принципы отбора, как это сделала Сингудзи в Хагуне. Исходя из этих двух пунктов, я пришёл к выводу, что твой обидчик – Пожиратель мечей. Или я где-то ошибся?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сага о бездарном рыцаре

Похожие книги