Не нужно лишний раз подстегивать любопытство Ребекки, сообщая ей, что мы планируем поговорить с ее матерью. Чтобы подсластить просьбу, я достаю маленький стеклянный контейнер с тыквенным хумусом, который обещала подруге.

– О! Спасибо! – Лицо Ребекки озаряется радостью, и она забирает гостинец. – И конечно да. Сама знаешь, что можешь брать грузовик, когда бы он тебе ни понадобился.

– Спасибо, – Мэтью склоняет голову в знак признательности. – Я взял с Кейт обещание на Хеллоуин сводить меня во все лучшие места в городе.

Ребекка краснеет.

– Ну, – выдыхает она, – нет лучшего места для этого праздника, чем Ипсвич. Мы тут бесконечно обожаем Хеллоуин!

Подруга счастливо смеется, похлопывая меня по плечу, но ее лицо вытягивается, когда она замечает рождественские украшения, которые сама же развешала по всему магазину.

– Превосходно.

Мэтью широко улыбается. Рука Ребекки замирает на моем плече, а сама она неуверенно улыбается ему в ответ. В магазин входит большая группа покупателей, взрослых женщин, и останавливается перед нашей лавандовой витриной. Ребекка не делает ни малейшей попытки их поприветствовать. Она продолжает рассеянно улыбаться Мэтью. Он неловко переминается с ноги на ногу и смотрит на меня. Какое-то странное неприятное чувство появляется внутри из-за столь явного влечения подруги к Мэтью. Даже Джинни, которую в принципе нелегко отвлечь от книги, косится на мать.

– Ему также нужны определенные травы, – говорю я, заставляя Ребекку снова обратить внимание на меня. – В твоей книге должен был появиться список.

– Конечно, – отзывается она, наконец отводя взгляд от Мэтью, и достает из-под прилавка свой «Травник». Если мой темный и простой, то ее – россыпь зеленой вышивки на белой коже с золотой фурнитурой.

– Пойдем со мной, Кейт.

Ребекка манит меня за прилавок и открывает дверь в кладовую. Игнорируя мой растерянный взгляд, она настойчиво кивает, приглашая меня присоединиться к ней. Мэтью идет за нами, но Ребекка поднимает руку.

– Извините, вам придется подождать здесь. Все запросы из книги рассматриваются в частном порядке, – с сожалением говорит она ему.

Он хмурится, но повинуется. Ребекка ведет меня в самый конец помещения. Дверь в магазин она оставляет открытой, чтобы все равно приглядывать за покупателями, но услышать нас теперь нельзя.

– Что ты делаешь? – озадаченно спрашиваю я. Она никогда не прячет свою книгу заклинаний.

Ребекка не торопится с ответом. Сначала она ставит горшочек с хумусом в маленький холодильник, который мы держим на складе. Затем открывает последнюю страницу своего «Травника», где находится журнал заказов. Члены Атлантического ключа обращаются непосредственно к ней, чтобы их запросы обрабатывались вне очереди. Просто адресуют Ребекке заметку в собственных книгах – и копия появляется в конце ее «Травника».

– Ах да, вот самая свежая запись, – напевает она, ведя пальцем вниз по странице. Подруга начинает зачитывать список, который я набросала в собственном гримуаре, прежде чем мы с Мэтью отправились в путь. – Кора корня барбариса, дамиана, ягоды можжевельника в белке и порошок полыни. – Она поднимает голову и бросает на меня многозначительный взгляд. – Кто-то собрался варить приворотное зелье? – озорно спрашивает Ребекка, но в ее тоне угадываются сдерживаемое любопытство и нотка беспокойства.

Я вздыхаю с облегчением. Дамиана – неизменный компонент в любовной магии, но у нее есть и другие применения. Не стоит об этом напоминать. Пусть лучше Ребекка сделает собственный неверный вывод.

– Честно говоря, не могу сказать, – признаюсь я. Сама удивилась, какой странный набор ингредиентов, когда Мэтью продиктовал мне список, особенно если учесть лунную лозу, собранную на Самайн. Но я не стала расспрашивать его, что же такое он собрался делать со всем этим добром. Не желаю знать.

– Кто этот мужчина, Кейт? Он остановился в твоем доме? Он вообще колдун?

– Да, – небрежно роняю я, отвечая на два из трех вопросов.

– Из какого ковена?

Она нетерпеливо смотрит на меня, но я качаю головой.

– Не могу сказать. Он попросил убежища.

Ее глаза расширяются.

– Ну это как-то настораживает, верно? – шепчет Ребекка и смотрит в сторону главного помещения. Я слежу за ее взглядом. Мэтью стоит спиной к нам и рассматривает магазин, постукивая по деревянной столешнице.

Подруга подталкивает меня плечом.

– Так что, вы действительно сейчас только вдвоем, одни в коттедже? – шепчет она.

– М-хм, – рассеянно киваю я, любуясь своим гостем, который как раз повернулся в профиль. Волевой нос, темные ресницы и острый подбородок. Ребекка слегка хихикает.

– А он довольно симпатичный.

– О боже. – Я раздраженно вздыхаю. – У нас есть травы или нет, Бекс?

Она захлопывает свой «Травник».

– Конечно есть. Как думаешь, каким заведением мы управляем?

Подруга поворачивается к аптечному шкафу, который мы держим специально для членов ковена, и начинает выдвигать ящики.

– Впусти его, – бросает она через плечо. – Мне нужно дать конкретные инструкции по приготовлению некоторых компонентов.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ Проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже