– Я знаю Уинифред с детства, – объясняю я Мэтью. – Она мне почти как бабушка. Но находиться с ней в одной комнате всегда довольно нервно. Она может выпить магию ведьмы или колдуна буквально за несколько минут, лишить их возможности получить доступ к намерению. И неважно, насколько вы близки с таким человеком, – здоровое беспокойство никуда не денешь.

Когда я была моложе, то не слишком опасалась. С легкостью бы доверила Уинифред собственную жизнь. Но сила метамагической ведьмы со временем становится нестабильной, а потом окончательно поглощает владелицу. Уинифред держалась, но, когда ей перевалило за семьдесят, в ее броне начали образовываться трещины.

– Я не знаю, чего ожидать от сегодняшнего дня, – признаюсь я Мэтью.

Он откладывает вилку и бросает на меня уверенный взгляд.

– Что нужно сделать в первую очередь? Как только мы наметим начальный шаг, все остальное само встанет на свои места.

Я на минуту задумываюсь. Для такого путешествия нам потребуется транспорт.

– Мне нужно съездить на велосипеде в «Ворону и крону». Чтобы добраться до фермы Беннетов, нам понадобится машина, а Ребекка иногда одалживает мне свой грузовик.

– То есть ты собираешься в одиночку ехать в город на велосипеде только затем, чтобы найти машину? – уточняет Мэтью.

– Ничего страшного. Мне все равно нужно заскочить в магазин, чтобы все там проверить.

– А можно мне пойти с тобой? – небрежно спрашивает Мэтью, но я замечаю, как напряглись его челюсти.

Мгновение смотрю на него не мигая.

– У меня только один велосипед, – медленно произношу я.

– Мы могли бы прогуляться, – предлагает Мэтью. – Или повезешь меня на руле, – добавляет он с усмешкой.

Я смеюсь.

– Ехать пять миль. Любой вариант не подходит. Давай я просто возьму машину Ребекки и вернусь за тобой.

– Расстояние меня не пугает, – парирует он. – И сегодня прекрасный день, в самый раз провести время на свежем воздухе.

Тут он прав. За время завтрака небо стало еще синее.

– Как далеко до фермы Беннетов? – спрашивает Мэтью через мгновение. – Мы не могли бы просто дойти туда пешком?

– Семь миль. И мне нужен грузовик Ребекки, чтобы забрать тыквы.

Мэтью вопросительно смотрит на меня.

– У Беннетов самые лучшие тыквы в Массачусетсе. Все равно придется за ними ехать, чтобы должным образом украсить дом к Самайну. Убьем двух зайцев одним выстрелом.

– Тогда ладно. – Он довольно смотрит на меня. – Итак, мы отправляемся в город, заходим в твою аптеку, берем напрокат машину и едем на ферму Беннетов. По-моему, ничего сложного.

Я улыбаюсь, осознав, что он сделал. Теперь, когда все задачи выстроены в стройную цепочку, мне намного спокойнее.

– Поскольку мы все равно будем в городе, тебе стоит заглянуть в бутик Мейтлендса. У них есть отдел мужской одежды, ты мог бы обзавестись вещами до конца пребывания здесь, – добавляю я.

Этим утром он снова в своем синем костюме, и тот выглядит таким же чистым, как и вчера, но, несомненно, мой гость хотел бы когда-нибудь переодеться.

– Идеально, – соглашается Мэтью. – И раз уж мы работаем в режиме многозадачности, в вашей аптеке имеются какие-нибудь редкие ингредиенты? Мне действительно нужно пополнить свои запасы.

– Знаешь, – отвечаю я с усмешкой, проглатывая еще один кусочек кофейного торта, – а вполне возможно, что есть.

Под нежный звон колокольчика «Вороны и кроны» мы с Мэтью вместе заходим внутрь. У меня немного побаливают ноги: я не привыкла проходить такие большие расстояния в своих замшевых ботинках. А еще ноют руки, ведь я вызвалась нести половину сумок из Мейтлендса. После двухчасовой прогулки в город мы долго бродили по бутику, выбирая наряды для Мэтью, которых, хочется верить, ему хватит на весь Хеллоуин. Он переоделся в темные джинсы, черную водолазку и куртку из верблюжьей кожи.

– Кейт! – приветствует меня Ребекка из-за прилавка. Ее локоны скручены в пучок, подхваченный шелковой повязкой с узором из карамелек. С ушей подруги свисает пара бисерных пауков. Джинни стоит рядом с матерью, обзванивая покупателей. Ребекка машет мне рукой, пока я снимаю шарф с шеи, но буквально застывает с открытым ртом, заметив еще и Мэтью.

– Привет, Бекс!

Я улыбаюсь и слегка машу ей в ответ. Мы с Мэтью вместе подходим к ней.

– Ребекка, Джинни, это Мэтью Сайфер, – говорю я, ставя две сумки с покупками рядом с прилавком. – Он погостит у меня несколько дней.

Глаза Ребекки расширяются. Если Атлантический ключ еще не пронюхал, что я принимаю у себя таинственного посетителя, то в ближайший час об этом узнают решительно все.

Джинни бросает на Мэтью беглый взгляд, протягивая покупателю сдачу мелочью. Когда тот уходит, она достает книгу из-под прилавка и углубляется в чтение. Ее мать, напротив, с интересом смотрит на Мэтью.

– Очень приятно с вами познакомиться, – говорит ему Ребекка. – Добро пожаловать в «Ворону и крону». Пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать. Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

Ее голос звучит на октаву ниже обычного, а взгляд становится каким-то томным.

– Вообще-то именно поэтому мы и зашли, – вмешиваюсь я. – Можно нам взять взаймы твой грузовик? Мой гость хочет посмотреть фестиваль.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ Проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже