Мне хочется снова обвести буквы пальцем, но вместо этого я откупориваю флакон, и вода начинает пузыриться. Не давая себе времени на сомнения, я опрокидываю содержимое на гримуар. Мутная вода выплескивается на страницы книги. Бумага темнеет, кровавые чернила размазываются, а затем полностью исчезают.
Огонь потрескивает в очаге. Мы несколько минут молча наблюдаем, как вода испаряется и лист становится сухим. На пергаменте ничего не появляется.
Возможно, мне не хватило воды? Возможно, Мэтью был прав: не следовало тратить ни капли на фрагмент проклятия, которое он таскал с собой. Я украдкой бросаю на него взгляд. Его ледяные глаза устремлены на меня. Мой желудок сжимается, но я дотрагиваюсь дрожащей рукой до книги и медленно переворачиваю первую страницу.
Сердце подпрыгивает. Там, где когда-то был лишь чистый пергамент, теперь есть заклинание на языке, которого я не знаю, но могу определить содержание по форме и структуре текста. Призыв. Написанный рукой моей матери. Теми же кроваво-красными чернилами, что и проклятие. Я прикусываю губу и переворачиваю страницу. Следующий фрагмент выведен корявым, неопрятным почерком, совершенно непохожим на изящные мамины завитки. И он на английском. Его я читаю вслух, и Мэтью замирает от ужаса.
В этом месте я замолкаю, кровь отливает от моего лица. Я поднимаю взгляд на Мэтью, он хмур и мрачен. Я делаю глубокий вдох, пытаясь успокоить сотни мыслей в голове, и продолжаю читать.
По краям страницы расположены наброски укутанной в плащ и тени фигуры с длинными серебристыми волосами, чье лицо скрыто от глаз читателя.
– Король, Что Внизу, – шепчу я и уже тянусь коснуться краев плаща, однако Мэтью быстро, но мягко меня останавливает.
– Осторожнее, – предупреждает он. – Вспомни, что произошло, когда ты в прошлый раз прикасалась к чернилам. На остальных страницах могут быть и другие проклятия.
Он прав. Флакон воды Стикса смыл первоначальные чары, но на все прочие его могло и не хватить. Я снова переворачиваю страницу – осторожно, чтобы не коснуться написанного.
И нахожу список ингредиентов. Клещевина, цикута, кристаллы черного оникса, беличья кровь – все известные мне запрещенные элементы и еще несколько, о которых я даже никогда не слышала. Еще страшнее – цели их применения, перечисленные в соседней колонке рядом с каждым ингредиентом. Для больной привязанности – страница двадцать восемь. Для притяжения – страница шестьдесят три. Для принуждения – страница сто седьмая. Я быстро перехожу к этой самой сто седьмой.
На странице красуются наброски искаженных, поникших лиц с подернутыми пеленой глазами. Ингредиенты для работы с заклинанием. Настройка
Горло перехватывает, дыхание сбивается, а глаза наполняются слезами, которые пытаются заслонить от меня ужасную реальность. Уинифред говорила правду. Моя мать использовала магию крови не только для защиты этой книги. Сама книга полнится тьмой. Руководство по эксплуатации. Гримуар.