Когда так было сказано, Достопочтенный Гавампати сказал старшим монахам: «Друзья, из уст самого Благословенного я слышал и запомнил так: «Монахи, тот, кто видит страдание, видит также и источник страдания, видит также и прекращение страдания, видит также и путь, ведущий к прекращению страдания.

Тот, кто видит источник страдания, видит также и страдание, видит также и прекращение страдания, видит также и путь, ведущий к прекращению страдания.

Тот, кто видит прекращение страдания, видит также и страдание, видит также и источник страдания, видит также и путь, ведущий к прекращению страдания.

Тот, кто видит путь, ведущий к прекращению страдания, видит также и страдание, видит также и источник страдания, видит также и прекращение страдания».

<p>IV. Роща Синсапы</p><p>СН 56.31</p><p>Синсапа сутта: Роща Синсапы</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1857"

Однажды Благословенный пребывал в Косамби в роще Синсапы. И тогда Благословенный захватил рукой несколько листьев синсапы и обратился к монахам так: «Как вы думаете, монахи, чего больше: этих нескольких листьев синсапы, которые я захватил своей рукой, или тех, что [растут] над головой [в этой] роще Синсапы.

«Учитель, листьев синсапы, которые Благословенный захватил своей рукой, мало, а тех, [что растут] над головой [в этой] роще Синсапы, очень много».

«Точно также, монахи, тех вещей, которые я напрямую познал, но которым не научил вас, очень много, тогда так тех вещей, которым я вас научил, мало. И почему, монахи, я не научил вас тем многим вещам? Потому что они не полезны, не имеют ничего общего с основами святой жизни, не ведут к разочарованию, бесстрастию, прекращению, покою, прямому знанию, просветлению, ниббане. Вот почему я не научил вас им.

Но чему, монахи, я научил? Я научил [этому]: «Это – страдание». Я научил: «Это – источник страдания». Я научил: «Это – прекращение страдания». Я научил: «Это – путь, ведущий к прекращению страдания». И почему, монахи, я научил этому? Потому что это полезно, имеет отношение к основам святой жизни, ведёт к разочарованию, к бесстрастию, к прекращению, покою, прямому знанию, просветлению, ниббане. Вот почему я научил этому.

Таким образом, монахи, следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – страдание». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – источник страдания». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – прекращение страдания». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – путь, ведущий к прекращению страдания».

<p>СН 56.32</p><p>Кхадирапатта сутта: Акация</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1858"

[Благословенный сказал]: «Монахи, если кто-либо скажет так: «Без постижения Благородной Истины о страдании, существующей в соответствии с действительностью; без постижения Благородной Истины об источнике страдания… прекращении страдания… пути, ведущем к прекращению страдания, существующей в соответствии с действительностью, я положу конец страданиям целиком» – то такого [в действительности] не может произойти.

Подобно тому, монахи, как если кто-либо сказал бы так: «Изготовив корзину из листьев акации или из сосновых иголок или из листьев миробалана, я принесу воду или пальмовый фрукт» – и такого не сможет произойти, то точно также, если кто-либо скажет: «Без постижения Благородной Истины о страдании... об источнике страдания… прекращении страдания… пути, ведущем к прекращению страдания, существующей в соответствии с действительностью, я положу конец страданиям целиком» – то такого [в действительности] не может произойти.

Но если, монахи, кто-либо скажет так: «Постигнув Благородную Истину о страдании… об источнике страдания… прекращении страдания… пути, ведущему к прекращению страдания, существующей в соответствии с действительностью, я положу конец страданиям целиком» – то такое может произойти.

Подобно тому, монахи, как если кто-либо сказал бы так: «Изготовив корзину из листьев лотоса или из листьев, [склеенных] камедью, или из листьев малувы, я принесу воду или пальмовый фрукт» – и такое сможет произойти, то точно также, если кто-либо скажет: «Постигнув Благородную Истину о страдании… об источнике страдания… прекращении страдания… пути, ведущему к прекращению страдания, существующей в соответствии с действительностью, я положу конец страданиям целиком» – то такое может произойти.

Таким образом, монахи, следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – страдание». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – источник страдания». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – прекращение страдания». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – путь, ведущий к прекращению страдания».

<p>СН 56.33</p><p>Данда сутта: Палка</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1859"

Перейти на страницу:

Все книги серии Типитака

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже