— Значи това, дето застана на страната на Еберт и опозори честта ми пред генерала, било нищо, а? — изсумтя и грубо блъсна главата на Фест. Изправи се. — Ах ти, лайно с лайно!
Лицето на Фест се изкриви.
— Предупреждавах те. Казвах ти да си траеш, ама ти… Само да си беше замълчал…
— И си мислиш, че ще се отървеш с това?
Беше онзи
— Виждаш ли това? — той дръпна един нож в полезрението на Фест. Ножът беше зловещ, по-дълъг и по-широк от стандартния, с ръб, остър като бръснач.
— Виждам го — Фест се мъчеше да се пребори с внезапно обзелия го страх.
— Добре. Тогава значи, приятелче, дръж се възпитано и не ни обяснявай какво можем да правим и какво — не.
В този
— Какво ще правите?
Мъжът
— Не ние, Фест. Ти.
Фест замря. Значи беше това. Еберт. Искаха да докопат Еберт. Обърна се назад и пак срещна очите на
— Ами ако не ви помогна?
— Ако не ни помогнеш, тогава и ти отиваш заедно с него. Защото ние ще го докопаме, бъди сигурен. И като го докопаме, ще те ковнем и тебе, капитан Фест. Заради всичките лайна, които си изсрал по негова заръка.
Фест преглътна. Вярно беше. Ръцете му далеч не бяха чисти. Но усещаше и неизказаното в думите на този
— Мразя го! Не го ли разбирате?
Хаавикко изсумтя презрително.
— Не ти вярвам, Фест. Ти си негово творение. Правиш каквото ти каже. Забравяш, стари приятелю — виждал съм те по време на работа.
Но Фест клатеше глава. Погледна Хаавикко с изкривено от болка лице. Гласът му се беше пречупил.
—
Ханът погледна Хаавикко. Нещо премина между тях, после Чен отново погледна към Фест.
— Продължавай! — изкомандва му с още по-твърд глас. — Разкажи ни. Какво
Фест затвори очи и се разтресе.
— Богове, как исках да е така! Но ме беше страх!
— Ти си позор… — започна Хаавикко, но Фест го прекъсна.
— Не! Ти пак не разбираш! Не
Хаавикко се хвърли към него.
— Копеле лъжливо!
Фест впери в него ужасен поглед, поразен от реакцията му. Не разбираше какво означава тя.
— Вярно е! Убих едно момиче! Нещастен случай… в един публичен дом… И Еберт разбра и…
Хаавикко се извърна побеснял.
— Лъже, Чен! Подиграва се с мене!
— Не! — Чен положи ръка на рамото на Хаавикко. — Изслушай го. И се замисли, Аксел. Помисли си. Еберт няма чак такова богато въображение. Каква по-добра гаранция за това, че номерът ще мине, ако вече не го е виждал и преди?
Хаавикко зяпна насреща му, след това кимна. Обърна се и погледна към Фест изтрезнял.
— Разкажи ни, Фест. Разкажи ни какво стана.
Фест потръпна, погледна първо единия, после — другия, наведе глава и започна да разказва.
Портиерът се поклони ниско, после отстъпи встрани. Пръстите му сръчно мушнаха сгънатата банкнота в задния му джоб.
— Ако господинът е съгласен да почака, ще уведомя
Де Вор влезе вътре, седна и се огледа. Фоайето на клуб „Абакус“ беше обширно, с висок таван, сумрачно осветено и мебелирано с ниски, тежки на вид кресла. В средата на залата имаше малък шадраван на издигната платформа. В него шумолеше фонтан, а тук-там из залата бяха поставени огромни бронзови урни като коремести борци, чиито ръце се бяха превърнали в извити дръжки, а главите — в плоски капаци.
Стената срещу него беше покрита с един-единствен огромен гоблен. На него бе изобразено древно тържище — пространството под гредите кипеше от живот — хора, заети с трескава дейност; всяка сергия беше отрупана с монети, банкноти, свитъци с документи. Най-отпред един явно преуспяващ търговец се пазареше с клиент, а счетоводителят зад него с хищен израз местеше топчетата на сметалото. Всичко това без съмнение трябваше да илюстрира принципите на честната търговия и здравата самоувереност, но на безпристрастния наблюдател то внушаваше просто алчност.
Де Вор се усмихна и вдигна поглед, щом Луц Еберт се появи в долния край на фоайето. Стана и го пресрещна.