Склонившись над грядками, они вытягивали из почвы крупный редис. Их перчатки были покрыты коркой грязи, лица напряжены и блестели от пота. Но, хотя я не видела их глаз, у меня закралось подозрение, что мыслями они где-то далеко-далеко.
– Привет, – медленно произнесла я, и у меня перехватило дыхание.
Но они не обратили на меня никакого внимания и продолжали работать. Самая младшая из них бездумно выдергивала редис резкими движениями.
– Привет… – повторила я.
Ответа не последовало.
Я поморщилась. Интересно, кем они были до того, как Крысолов заманил их сюда? Горюют ли, оплакивают ли девушек их семьи, думая, что они мертвы? Или же их родные знают, что девушки находятся в ловушке здесь, в Кёльчхоне, и возятся в грязи, ухаживая за садом?
Я щелкнула пальцами перед глазами самой мелкой.
Даже не моргнула.
Тяжело вздохнув, я подошла к стене. Как бы меня это ни расстраивало, я не могла зря тратить на них время. Песчинки сыплются, напоминая о времени, которое у меня осталось, чтобы выиграть… или же проиграть.
Взобраться на садовую стену будет несложно. Хотелось бы верить, что она выведет меня за пределы дворцовой территории, и желательно при этом не свалиться на голову стражнику.
Вцепившись пальцами в находившуюся над головой щель в стене, я подтянулась и переставила ноги, воткнув носы сапог в небольшие выбоины в камне.
Через несколько секунд я уже была на стене. Встав в полный рост, оглядела идущую вдоль леса грунтовую дорогу – никаких стражников, падать не на кого. Отлично.
– Лина, – окликнул меня до боли знакомый голос.
Я обернулась.
Прямо подо мной с довольным видом стоял Руи. Его серьги блестели в лунном свете, а ханбок, серебряный, с темно-синим поясом, прекрасно сочетался со сверкающими глазами. Длинные темные волосы императора были заколоты блестящей черной заколкой, похожей на две колючие ветви, соединяющиеся над его головой.
Внутренний голос шепнул, что, если бы он не был тем самым опасным Токкэби, я с превеликим удовольствием поужинала бы вместе с ним. Скрипнув зубами, я отогнала от себя эту предательскую мысль.
– Ты выглядишь сегодня так… возвышенно. – Руи изящно принюхался. – Пахнет луком?
Меня передернуло.
– Нет.
– Хм… – Он недоверчиво сморщил нос. – Я пришел освободить тебя от кухонных обязанностей, но, похоже, ты уже взяла все в свои руки. Не хочешь ли объяснить, зачем ты влезла на мою стену?
– Нет. – Я сжала рукоять чикдо, хотя Руи и не пытался меня остановить.
– Что ж, желаю удачи в твоих приключениях, во что бы ты ни ввязалась. Возможно, я чуть позже присоединюсь к тебе.
На его лице мелькнуло озорное выражение, будто он сейчас тоже полезет на стену.
– Пока, – сердито сказала я и спрыгнула вниз, прежде чем он успел последовать за мной.
Из-за стены донесся мягкий и низкий смех Руи.
Я закатила глаза и пошла по дороге, стараясь не хромать, так как левая нога опять заболела. Прыжки сказывались на ней не лучшим образом.
Глубоко вдохнув, я сосредоточилась на дороге. Она должна была привести в какой-нибудь город, при условии, что в Кёльчхоне таковые имелись. Судя по подслушанному разговору, так оно и было. Не все же токкэби жили во дворце, особенно заговорщики.
Дорога пролегала в тени, однако у меня не было времени наслаждаться прохладным ветерком, целовавшим мою кожу. После сегодняшнего вечера останется всего двенадцать дней, чтобы убить Крысолова. Если я хотела разыскать заговорщиков, мне следовало поторопиться. Найти их на второй день пребывания тут было бы идеально, хотя задача не из легких.
Поэтому я шла, несмотря на боль в ноге, так быстро, как только могла, и вскоре дорога привела меня на небольшой холм, с которого открывался вид на один из городов Кёльчхона. Вдоль улицы, вымощенной коричневым булыжником, выстроились в ряд магазины, мимо них прогуливались токкэби с плетеными корзинками, полными свежих фруктов, овощей, баночек с домашними заготовками и другими продуктами. Из труб домиков поднимались клубы дыма, откуда-то доносилась нежная мелодия. Городок пересекал извилистый ручей c черной водой. Это выглядело очень живописно; вряд ли в таком городке жили заговорщики. Но надо было хотя бы попытаться найти их. За городком раскинулся куда более обширный пригород, крыши которого скрывались за горизонтом. Если здесь не найдутся те, кого я ищу, придется идти туда.
Только сейчас, ощутив под ногами булыжники мостовой, я осознала, что не представляю, что делать дальше. Как называют заговорщиков? Как их найти, если лишь смутно догадываешься об их существовании?
Проходящие мимо токкэби испуганно косились на меня, сжимая крепче корзинки и хватая за руки детей. Я отвечала им дружескими – надеюсь! – улыбками.
Мне нужно было подумать. Найти заговорщиков. В отчаянии я пнула сапогом булыжник, который шатался. Проклятье.
Думай, Лина. Думай.
Наконец до меня дошло. Я обвела взглядом улицу в поисках кузнечной лавки. Чан говорил, что заговорщики украли партию металлов, чтобы изготовить оружие. А значит, им нужны будут кузнецы. И кузница.