– На гобелен было нашито много драгоценных камней, – объяснила я. – Мне приказали продать их в городе разным октарианским покупателям. В королевстве Октари любят драгоценные камни и готовы заплатить большие суммы за сокровища токкэби. Но…

Глаза Дживуна блеснули.

– …Тебя поймали.

– Это очевидно, – хмуро произнесла я, не в силах сдержать недовольство.

– Сколько раз ты попадалась до этого?

– Один.

В моем тоне была слишком заметна горечь, и перо в руке Дживуна дрогнуло.

– Что случилось?

– Это было очень давно. – На самом деле всего лишь год назад. У меня дернулся уголок рта. – Не понимаю, какое отношение это имеет к моей сделке с императором.

– Предыстория, – туманно ответил Дживун. – Это сделает историю намного лучше.

Предыстория? Тому, что случилось тогда, нет места в этом рассказе. Мое раздражение усилилось.

– Это не твое собачье дело.

– Приношу свои извинения. – Опустив деликатную тему, Дживун поправил очки. – Полагаю, император держит тебя взаперти в цепях и веревках?

Я помолчала, стараясь взять себя в руки.

– Да я бы не сказала…

– То есть?

Я описала свою комнату, наслаждаясь изумлением на лице Дживуна.

– Он приказал своим слугам приносить мне еду.

– Человеческие слуги. – Брови Дживуна удивленно вздернулись. Он окунул перо в чернильницу. – Прости, что принял тебя за одного из них. Они иногда заходят в деревню за покупками. Я должен был догадаться, что ты не такая; у тебя ясный взгляд и бойкий язык.

– Они зачарованы. – Я вздрогнула, вспоминая, каково это – быть завороженным сладковато-зловещей мелодией флейты.

– Это Манпасикчок. – Дживун помрачнел. – Он овладевает сознанием.

– Не переживай. Я же украла его любимый гобелен. Теперь мы квиты.

Я попыталась изобразить беззаботность, но на лице Дживуна не было ни намека на юмор, и меня снова передернуло.

– Ты была известна в своем королевстве?

Я выпрямилась:

– Я – Жнец из Сунпо. Я не просто воровка, я – убийца, самая лучшая. Все королевство боится меня.

На лице Дживуна промелькнуло неясное мне чувство. Он резко захлопнул записную книжку и убрал перо в карман.

– Я услышал все, что мне было нужно, – сказал он, сунув чернильницу в рюкзак. – Спасибо.

Я вытаращила глаза. Он не мог так просто уйти. Я же еще не узнала то, что нужно мне…

– Подожди.

Дживун остановился. Я изобразила улыбку.

– Мне хотелось бы узнать… – Я замялась, прикидывая, как бы поделикатнее сформулировать вопрос. – Может быть, ты знаешь… – Я забыла, что надо улыбаться. Вот дерьмо. – О том, где находятся заговорщики.

Проклятие.

С непроницаемым выражением лица Дживун одернул манжеты ханбока и поправил рюкзак на плече.

– Не ищи заговорщиков, – отвернувшись, тихо ответил Дживун.

Я открыла рот, чтобы возразить, и тогда он бросил взгляд через плечо:

– Заговорщики сами найдут тебя.

И он решительно ушел.

Не в силах скрыть досаду, я еще час рыскала по улицам в поисках кузницы, расспрашивая местных жителей, но они не желали разговаривать с человеком, тем более с человеком, замыслившим убить их императора. Я вернулась во дворец, бормоча под нос ругательства.

«Заговорщики сами найдут тебя».

Я не добилась абсолютно ничего.

Вдобавок, спрыгнув в сад со стены, я чуть не рухнула на служанку. Я направилась к себе, кипя от злости.

Близился ужин, а я потратила целый день на то, чтобы развлечь какого-то ученого писаку с его расспросами. Его работа, несомненно, принесет ему всеобщую похвалу, но сама я не получила никакой полезной информации. Я встряхнула головой, прогоняя разочарование и пытаясь сосредоточиться. Надо было поскорее принять ванну и привести свою внешность в приличный вид.

Нет, не просто приличный. Я должна выглядеть желанной. Соблазнительной. Чувственной. А сейчас я – потная тощая девчонка с вороньим гнездом на голове. Мне определенно следует поработать над собой.

Я уселась в ванну, нанесла на кожу цитрусовые масла, втерла в спутанные волосы шампунь с запахом лаванды. Один из секретов соблазнения, переданных мне Чарой и Крис, – приятный аромат. И это точно не аромат лука…

«Соблазнение, – сказала однажды Крис, бросив на меня взгляд через плечо, – это целое искусство».

Я сидела и смотрела, как близняшки натягивают на ноги прозрачные кружевные чулки. Я сильно отличалась от этих лисичек с шелковистыми волосами и красными губами – после тренировки с Юнхо накануне вечером у меня была разбита губа и темнел кровоподтек на челюсти.

«Нужны расчет, элегантность и грация».

«И красивые губы, – присоединилась к разговору ее сестра, расчесывая свои золотистые волосы. – Мужчины всегда смотрят на губы».

«Проведи языком по губам несколько раз. Прикуси их, вытяни, словно для поцелуя, улыбнись… Привлеки к ним как можно больше внимания, – кокетливо продолжила Крис, проведя по декольте рукой с идеальным маникюром. – Ну и к другим своим достоинствам».

«Только не говори, что ты интересуешься этим ради Сана. Этот парнишка трахает все, что движется. Он посещает Костяную Яму чаще, чем мы обе, вместе взятые», – фыркнула Крис.

«Нет, конечно, – возмутилась я, чувствуя, как запылали щеки. – Если бы я хотела переспать с ним, уже бы переспала».

Перейти на страницу:

Все книги серии Дар Имуги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже