Перворожденная со вздохом покачала головой, махнула рукой на безумца и направилась к озеру. Она присела на корточки, опустила в воду ладонь и удивленно воскликнула:
— Какое теплое!
— Ближе к середине вода вообще горячая, — ответил Кейр. — Видишь, парок вьется?
Альвия, приставив ладонь козырьком над глазами, кивнула:
— Вижу.
Райверн оставил в покое чернянку и приблизился к лиори.
— И что скажет моя госпожа? — самодовольно спросил риор. — Буду ли я облагодетельствован высочайшей благодарностью?
— За что? — Перворожденная полуобернулась к мужчине.
— Я обещал тебе купальню? Вот, — он обвел пространство перед собой широким жестом. — Пользуйся, не жалко.
— Ну, хоть так, — не стала спорить Альвия.
Кейр демонстративно закатил глаза, вскинул руки к небу и, издав восклицание, направился прочь, лиори к его возмущению осталась равнодушна. Она распрямилась и осмотрелась, отыскивая местечко поукромней, чтобы скинуть одежду и войти в воду. В глаза женщине бросился изгиб береговой линий, часть которого скрывалась за особенно густой порослью чернянки. Подобрав подол запыленного платья, Альвия направилась к приглянувшемуся укрытию. Однако успела пройти только половину пути, когда за ее спиной затрещал кустарник. Лиори стремительно обернулась и встретилась с невозмутимым взглядом вернувшегося риора. В руке он сжимал небольшой букетик синих цветов, лишенных утонченной изящности. Соцветия напоминали россыпь мелких бусин на светло-зеленом стебле с узкими коротким листьями. От стеблей тянулись извилистые корни, и на дар этот букет был похож меньше всего.
— Что тебе нужно, Райв? — спросила Альвия, уперев кулак правой руки в бок. — Сейчас я бы хотела остаться наедине с собой.
— Как это? — искренне удивился риор. — Как же я могу оставить мою госпожу без охраны? Нет, я так не могу. Сейчас разденусь и поплыву за тобой.
— Вздумаешь потащиться следом, на берег вернешься скопцом, — пообещала лиори. — Будешь подглядывать, как я раздеваюсь, лишишься одного глаза.
Райверн, покачав головой, усмехнулся:
— Все-таки ты добрая. Только один глаз — истинная милость. Поэтому я пожалею тебя и не стану раздеваться.
— Верная мысль. Не дай Боги, потом начну страдать от ночных кошмаров, — насмешливо ответила Альвия.
— Если я разденусь, ты ослепнешь от сияния моей красоты и силы, — высокомерно произнес риор. — Но я тоже милостив, потому не открою тебе своих богатств. И на твои смотреть не буду. Да и чем ты можешь поразить меня? Если у тебя на спине имеется вторая пара грудей, я бы полюбопытствовал, а так женщина, как женщина, даром что Перворожденная.
— Ну, конечно, ты же известный знаток женского тела, — голос лиори вдруг наполнился ядом.
— Для тебя мужское тело тоже не в новинку, — парировал Кейр.
— Ты хотя бы помнишь имена всех своих ш… любовниц? — глаза Альвии сверкнули негодованием, зато Райверн усмехнулся и скрестил руки на груди:
— А зачем? — спросил он. — Я помню твое имя, мне этого достаточно.
— Ты смеешь ставить меня в один ряд с теми женщинами, которых пользовал без счета? — надменно вопросила лиори уже без тени улыбки.
— А разве я тебя пользовал? — Райверн с интересом наблюдал за тем, как гнев всё ярче разгорается в глазах Перворожденной.
Альвия открыла рот, чтобы ответить, но так и не нашла что именно.
— Не можешь выбрать, какую гадость обрушить мне на голову в этот раз? — с добродушной усмешкой спросил Кейр. — И не надо, я и так знаю всё, что ты обо мне думаешь. Лучше поговорим о деле, ради которого я здесь.
— Ну? — гнев всё еще бушевал в глазах лиори, потому короткий вопрос вышел резким.
— Держи, — риор протянул ей свой букет, но сразу же отдернул руку, увидев, как поджались губы Альвии. Он укоризненно покачал головой: — Али, опять ты спешишь. Собралась запустить цветами мне в физиономию? А между тем Савер насобирал их для того, чтобы ты смогла не просто искупаться в теплой воде, но и смыть грязь с тела. Но чтобы понять, как пользоваться дарами здешних мест, тебе придется меня выслушать.
— Говори, — чуть ворчливо велела лиори.
Райверн хмыкнул, отметив, что сверкающий негодованием взор потух. Кажется, Перворожденная даже испытала неловкость от собственной поспешности, но, разумеется, не торопилась это признавать.
— Раздели цветы на три части. Корень, ополоснув от земли, надрежь, так он будет лучше мылиться, — с легкой улыбкой начал пояснения Кейр. — Не используй все сразу, лучше раздели на три-четыре части. Стебли разомни в руках, они тоже дают немного мыльного сока, и можешь использовать их как мочалку. Размягчившись, они неплохо соскабливают грязь с тела. Цветы же оставь напоследок. Их запах почти неощутим, но если разотрешь, то они оставят приятный аромат на коже. Эти невзрачные цветы именуют Небесным жемчугом. Бедные хартийки настаивают соцветия и используют, как ароматную воду. А вот теперь держи.
— Спасибо, — буркнула лиори, забирая цветы, однако добавила: — Но если сунешься…
— Помню! Одноглазый скопец, — весело рассмеялся Райверн. — И всё равно ты ослепнешь раньше. Один взгляд и…