Позже это стихотворение декламировали многие артисты. Наиболее заразительными были выступления Лю Цзихуна, первоклассного актера и чтеца из Драматической труппы главного политического управления Народно-освободительной армии Китая, и шанхайского артиста Чэнь Шаоцзе. Они сказали мне, что декламировали это стихотворение со слезами воодушевления на глазах. Позже оно было опубликовано во многих изданиях и дошло до
Думаю, что в нем передается настроение, которого многие ждут во время эпидемии, поэтому оно так понравилось всем. Вместе со стихотворением «К реке Хуанпу: за потоком твоим мое сердце слезами течет» оно было записано и транслировалось на платформе Tencent Video, и оба ролика набрали более 4000 просмотров – такого я и представить себе не мог.
Однако поэзия – не главное состояние души, которое надо проявлять в разгар эпидемии. Люди по всей стране должны больше внимания уделять своему здоровью, выражать свое беспокойство и опасения о будущем страны и общества, в том числе о решении таких проблем, как эпидемия в Ухане и состояние общественной гигиены. Я подумал о двух вещах. Во-первых, следует провести всекитайский национальный день траура, чтобы почтить память тех, кто скоропостижно скончался во время эпидемии, кто погиб и пожертвовал жизнью, – медиков, партийных работников, милиционеров и простых граждан. Во-вторых, необходимо быстро принять соответствующие законы и улучшить систему общественного здравоохранения страны, чтобы мы больше не страдали от внезапных вспышек таких заболеваний, как атипичная пневмония и пневмония, вызванная коронавирусом нового типа! Процветание, которое наш народ создавал десятилетиями напряженной и тяжелой работы, не может разрушаться привычками людей, которых ничто не сдерживает, и не совершенными механизмами управления. Таким образом, 11 февраля из-под моего пера вышли две следующие рекомендации: