Знаех. Кадербай ни бе заслепил с мъдростта на необикновения си разум и изкусната си дарба да го изразява. Определението му бе проницателно и достатъчно остроумно —
Потиснат, сам и самотен, наслуки, по памет, си намирах пътя из тъмните, неосветени улички на бордея. Когато завих в последната пряка, където ме очакваше празната ми колиба, видях светлина. Един мъж стоеше недалеч от вратата ми с фенер в ръка. До него стоеше малко дете, момиченце, с рошава сплъстена коса. Приближих се и забелязах, че мъжът с фенера е Джозеф, пияницата, пребил жена си, а до него в тъмното стоеше Прабакер.
— Какво става? — прошепнах. — Късно е.
— Здравей, Линбаба. Хубави дрехи си облякъл за разнообразие — усмихна се Прабакер и кръглото му лице изплува в жълтата светлина. — Много са ти хубави обувките, толкова са чисти и лъскави. Тъкмо навреме идваш. Джозеф прави хубави работи. Той дал пари да сложи знака на късмета на всичките вратите на всеки. Откакто вече не е лошо пиянство, той много работи и извънредно и със спечелените отгоре пари купил това да ни помогне всички да имаме късмет.
— Знакът на късмета ли?
— Да, виж това тук дете, виж ръката й — той хвана момичето за китките и ми показа дланите й. На мижавата светлина не се виждаше много ясно. — Виж тука, тя само четири пръста има. Виж това! Само четири пръста. Това на много голям късмет.
Сега видях. Два от пръстите и на двете ръце на момичето бяха сраснати незабележимо така, че образуваха един — единствен дебел пръст на мястото на средния и безименния пръсти. Дланите й бяха сини. Джозеф държеше плоска паница със синя боя. Детето топеше дланите си в нея и ги отпечатваше на вратите на всички колиби по нашата пътека, за да ни пазят отпечатъците от многото злини, приписвани на уроките. Суеверните обитатели на коптора очевидно бяха решили, че тя е особено благословена, щом е родена с такава рядка особеност — само четири пръста на всяка ръка. Докато наблюдавах, детето се протегна и притисна малките си длани към шперплатовата ми врата. Джозеф кимна отсечено, сериозно и поведе момичето към следващата колиба.
— Помагам на тоя бивш пребиващ жена си и лош пияница, тоя Джозеф — рече Прабакер с театрален шепот, който се чуваше на двайсет метра наоколо. — Да искаш нещо, преди да съм тръгнал?
— Не, благодаря. Лека нощ, Прабу.
—
И той се обърна да си върви, но аз го спрях.
— Хей, Прабу!
— Да, Лин?
— Кажи ми какво е страданието? Ти как мислиш? Какво означава това, че хората страдат?
Прабакер погледна тъмната пътека покрай разнебитените колиби, където мъждукаше светулката на Джозефовия фенер. После пак ме погледна — само очите и зъбите му се виждаха, макар че стояхме съвсем близо един до друг.
— Добре ли си, Лин?
— Нищо ми няма — засмях се.
— Да не си пил тая вечер дару като пияницата Джозеф?
— Не, наистина, нищо ми няма. Хайде де, ти вечно ми даваш определения за всичко. Тази вечер разговаряхме за страданието и ми е интересно да знам какво мислиш ти за това?
— Лесна работа — страданието е като си гладен, нали така? Като си гладен, за каквото и да е, значи страдание. Като не си гладен за нищо, значи няма страдание. Но това всеки го знае.
— Да, сигурно е така. Лека нощ, Прабу.
— Лека нощ, Лин.
Той се отдалечи, като си пееше, и знаеше, че никой от хората, които спяха в опърпаните колиби наоколо, не би имал нищо против. Знаеше, че ако се събудят, ще го послушат и пак ще се унесат в сън с усмивка на уста, защото пее за любов.
[1] Героят смесва два евангелски цитата — „Аз съм пътят, и истината, и животът“ (Йоан 14:6) и „Аз съм светлината на света“ (Йоан 18:2). — Бел.прев. ↑
Петнайсета глава
— Събуди се, Лин! Хей, Линбаба, събуди се веднага! Едно око се отвори и се втренчи в увисналия над него кафяв балон, на който бе изрисувано лицето на Джони Пурата. Окото се затвори. — Разкарай се, Джони.
— Здравей и на теб, Лин — изкикоти се той, вбесяващо щастлив. — Трябва да станеш.
— Лош човек си ти, Джони. Жесток и лош човек. Махай се.
— Лин, един човек пострада. Трябва ни аптечката ти и също и ти, добрият лекар.
— Още е тъмно бе, човек — изпъшках. — Два часът сутринта е. Кажи му да дойде, като се съмне и съм жив.