- Чтобы вы знали, - пожал плечами тера. – Когда королева отселяла нас в охотничий домик, она допускала такую возможность.

Я вскочила.

 - Сядьте, - холодно приказал тера. – Я похож на насильника?

Я пожала плечами и неохотно села.

 - Дар сожжёт вас, если вы не научитесь им управлять, - сказал Берн. – И если постель отпадает, мы должны искать, как заставить его проявиться. Выпустить дар и укротить его – вот наша задача. А переживать по поводу сплетен с завтрашнего дня вам и вовсе не придётся.

- Почему? – не удержалась я.

 - Потому что до самого принятия клятвы вашими подругами вы отсюда не выйдете, - пообещал Берн и направился к выходу.

 - Постойте! – в панике воскликнула я. – Дирон меня убьёт!

Берн обернулся через плечо:

 - Танцевать я вас научу. Все необходимые танцы и сверх того.

 - Но…

 - Что ещё? – поинтересовался тера, останавливаясь.

 - А если дар всё же не проснётся? – в отчаянье спросила я.

 Берн пожал плечами, и его синие глаза снова подозрительно блеснули.

 - Тогда останется участь худшая, чем смерть, - вздохнул тера и вышел.

 - Эй! – беспомощно крикнула я вслед. – Что ещё за участь?

 - Поищите в ваших книжках, - посоветовал тера, и мне вовсе не понравилось веселье в его голосе.

Поиски я начала немедленно, благо тера разрешил мне отдохнуть после обеда. Читать в последнее время я стала значительно быстрее, но нужная фраза никак не попадала. Я уже отчаялась найти её, пролистывая книги по диагонали, как глаз выхватил знакомое сочетание слов.

Я жадно углубилась в чтение, и чем дольше читала, тем больше горели мои уши. Глаза  открывались всё шире, и только опасение нечаянно потерять линзы немного привело меня в чувство. Я вскочила и лихорадочно заметалась по комнате, невольно повторяя метания главной героини. Правда, она ещё заламывала руки и стонала: «О боги! Что же делать?!» Может быть, я бы и последовала её примеру, но решительно не понимала, как можно заломить руки себе самой, потому бегала молча. Наверное, я ещё и топала при этом, потому что дверь в мою комнату вдруг приоткрылась, и сонный Берн, как видно, решивший вздремнуть после обеда, сердито спросил:

 - Вы что, тренируетесь в комнате? Что за беготня?

Я остановилась, тараща на него глаза.

 - Ннет… - испуганно отказалась я и виновато добавила. – Простите. У меня всё нормально, - и я нерешительно махнула рукой в сторону двери, предлагая Берну уйти. Жест получился странным, как будто я стряхнула с кисти воду. Тера приподнял бровь, явно не понимая моих знаков.

 - Вы хорошо себя чувствуете? – спросил он, подозрительно вглядываясь в мои пылающие щёки.

 - Да! – сердито ответила я, и немного передвинулась в сторону, чтобы прикрыть книгу, оставленную на кровати. Нельзя было, чтобы он догадался о том, что так меня взволновало.

Берн, удивлённо наблюдающий за моими перемещениями, склонил голову.

 - Тогда что с вами? Вы что-то от меня прячете?

 -Нет, - быстро ответила я, но тера мне не поверил, и, отодвинув меня рукой, быстро осмотрел комнату.

- Книга? – недоумённо хмыкнул он, не найдя ничего интересного. – Ну и что?

 - Не трогайте! – метнулась я, когда он рассеянно перелистнул страницы.

 - Ооо! – произнёс Берн со странной интонацией. – А эти книги не так безобидны, как я думал.

Следующие несколько минут он читал, время от времени восклицая «О как!», хмыкая и широко ухмыляясь – в общем, вёл себя как законченный циник и последний гад. Потом вдруг перестал веселиться и нахмурился, и я притихла, поняв, что он дошёл до сцены, которая так потрясла меня.

Дочитав страницу, тера поднял глаза и молча смотрел на меня не менее минуты. В течение этого времени я готова была провалиться сквозь пол, чувствуя, что пылаю от ушей до кончика носа.

  - Меня очень огорчает, Лея, что вы читаете это, - неожиданно серьёзно сказал Берн. – Если вы надеетесь таким образом получить знания об отношениях между мужчиной и женщиной, вы впустую тратите время. А конкретно эта книга – это вообще пособие по растлению малолетних. Я ещё выясню, кто её оставил в приличной библиотеке. И вообще пересмотрю содержимое вашего любимого шкафчика. А пока… - он обвёл мою комнату взглядом, сгрёб со стола три цветных томика. – Вам придётся немного потерпеть и почитать другую литературу. Со-овсем другую, - подчеркнул он, остро взглянув на меня, и я покраснела ещё больше, хотя дальше уже было некуда.

Когда Берн вышел, я без сил опустилась на стул. Я была опустошена и глубоко несчастна.

 

<p>Глава 31</p>

 - Уже лучше, - снисходительно похвалил тера, уверенно ведя меня в сложных фигурах бального танца. Ты неплохо двигаешься, но почему-то очень скованна. Почему? – он чуть отклонился, чтобы взглянуть мне в лицо.

Я потихоньку перевела дыхание. Теперь, когда он дал мне чуточку свободы, сразу стало легче. Книга, которую я так и не дочитала, произвела на меня странное впечатление. В глубине души я не верила, что описанная в ней сцена правдива, и тера вроде как подтвердил это, когда сказал, что глупо надеяться получить жизненный опыт из книг. Но когда он вот так обнимал меня в танце, во мне пробуждались сомнения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деграски её величества

Похожие книги