– Я не смогла бы сделать это в одиночку. Мне помогали мой друг Генри, уличные коты и, конечно же, Полуночные. Но без Эдисона…
– Ваше величество, – прервал её кот. Казалось, что похвала Новы слегка смутила его. – Мы должны идти. У нас, вероятно, не так много времени.
Королева Куинн кивнула и бесшумно спрыгнула на пол. Нова никогда не видела кошку, которая бы двигалась так грациозно.
Они поднялись по лестнице и оказались в коридоре с камерами. Все двери, кроме одной, были распахнуты.
– Остальные отправились к Генри, – прошептала Нова. – Именно туда нам и нужно идти.
Она осторожно выглянула из-за угла. Следующий проход был полон кошек Пенелопы. На этот раз она не смогла бы так легко передвигаться по трубам. Или, может, всё-таки смогла бы? Без особых колебаний Нова подняла ошеломлённого Эдисона с пола и посадила его на трубу.
– Простите, – пробормотала она и проделала то же самое с королевой Куинн. Вероятно, это противоречило всем правилам поведения королевских кошек, но сейчас она не могла обращать на это внимание. После этого она, как и прежде, поднялась наверх и вместе с Эдисоном и королевой Куинн отправилась в путь. Кошки балансировали на трубах, а Нова свисала с них.
Под ними последователи Пенелопы бродили по коридорам. Казалось, они что-то искали, принюхивались, засовывали лапы в щели и мрачно заглядывали даже в самые маленькие отверстия в стенах – только не наверх.
Ноги и руки Новы болели. Эдисон повернулся и обеспокоенно посмотрел на её искажённое лицо.
Она продолжала ползти вперёд. Осталось всего несколько метров.
Нова увидела под ними вход в комнату, где ждал Генри. Когда опасность перестала угрожать, Нова отпустила ноги, на мгновение повисла в воздухе, а затем мягко плюхнулась на спасительную землю. Эдисон и королева Куинн побежали следом.
Нова открыла дверь в кладовку. Все кошки в комнате испуганно повернули головы в её сторону. Эдисон и королева Куинн вошли вслед за ней. Как только кошки узнали свою королеву, они испуганно опустили головы; все, кроме Пабло, который от удивления открыл рот.
Многие из кошек были одеты в разноцветные платки, которые скрывали их рты и носы. У Новы не было времени удивляться, потому что Генри с облегчением воскликнул:
– Ну наконец-то вы здесь! Там что-то происходит. Они чуть не поймали нас! Один раз дверь ненадолго открылась, но, к счастью, нас не заметили за столиками.
Он вытащил из кармана брюк несколько клочков ткани.
– Эдисон, – сказал он, – мне жаль, но я должен повязать тебе это на нос. – Он повернулся к королеве Куинн. – Ваше величество, могу я вам помочь? – пробормотал он.
Эдисон пристально смотрел на него, пока тот завязывал королеве рот и нос ярко-красным куском ткани, чтобы можно было увидеть только её глаза.
– Полуночные коты справляются и без салфеток.
Нова была поражена тем, как ловко Генри ухаживал за Эдисоном, Куинн и, наконец, Пабло.
Все трое не сопротивлялись и не задавали вопросов, даже несмотря на то что Эдисон то и дело хотел выпустить когти на передних лапах.
– Мы можем идти, – наконец сказал Генри и с гордостью посмотрел на кошек в комнате, многие из которых теперь выглядели как хищники или пиратские кошки.
– Ты уверен? – спросила Нова. – Что ты задумал, Генри?
Даже если их группа и стала теперь больше и они собрали всех Полуночных котов вместе, армия кошек Пенелопы превосходила их по численности как минимум в десять раз!
– Доверься моему носу! – сказал Генри, глядя на неё слишком самоуверенно.
Нова продумала кратчайший путь к главному входу: направо в холл, потом налево к длинной лестнице и через прихожую на улицу.
Расстояние, которое им необходимо было преодолеть, было небольшое, но загвоздка в том, что пространство переполнено враждебно настроенными кошками. Уже через десять секунд их обнаружили. Раздался пронзительный сигнал тревоги, и последователи Пенелопы ринулись к ним со всех сторон, крича и неистовствуя.
– Это и есть твой план? – воскликнула Нова, увидев, что Полуночные и уличные коты вздыбили шерсть, готовясь к битве.
– Примерно так, – воскликнул Генри. – Чем больше их сюда придёт, тем лучше!
Он порылся в кармане и вытащил серую матерчатую сумку, которую взял с собой из театра. В ней было что-то очень похожее на сушёные травы, которые Горацио хранил в больших стеклянных банках на своей кухне. Генри рассыпал порошок во все стороны. Последователи Пенелопы, которые только что выглядели свирепыми и агрессивными, начали успокаиваться. Некоторые из них теперь мурлыкали и обнюхивали землю. Эдисон удивлённо огляделся, потом понял и с восхищением посмотрел на Генри поверх клочка ткани на его лице.
«Мне кажется или это жимолость? Аромат, перед которым не устоит ни одна кошка. Так вот почему на нас эти неприглядные тряпки», – поняла Нова. Генри украл цветки жимолости из театра. Разве Лиса не говорила, что Полуночные коты тренировались, чтобы противостоять запаху?
– Они все должны сейчас же заснуть и смотреть чудесные сны, – вдруг услышала предостерегающий голос Лисы Нова. – Но мы не знаем, как долго это продлится. Так что это наш шанс!