Кровать была лишь доской с бамбуковым матрасом и протертым одеялом, но, когда я легла, я словно оказалась на самой приятной поверхности в мире. Я оставила пистолет при себе.

Я закрыла глаза, уловила тихий звук. Может, от корабля — двигатель или гул пропеллеров. Но было в этом звуке что-то зловещее… он был пустым, потусторонним, отличался от шипения и стука механизмов корабля. Казалось, сотня призраков говорила одновременно, но голоса были слишком слабыми, чтобы я их понимала. Я перестала пытаться, и сон окутал мой разум, проглотив меня целиком.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ВОРЫ

Когда я открыла глаза, меня встретил незнакомый медный потолок. Я резко села, схватила пистолет у бока, а потом вспомнила, где была и почему.

Летающий корабль, украденный у наместника. Юный вор с фантастической миссией. И решение, которое было таким диким, что мне с трудом верилось, что я его приняла.

Но во мне не было и капли сожалений, а разум был ясным, как день, ведь я уже не была уставшей. У меня было много шансов вернуться, так что, если я ошиблась, то глупость стала моей новой реальностью.

Я встала и потянулась, мышцы болели от бега и сражений прошлой ночи. Одежда все еще была мокрой, и я запомнила, что нужно столкнуть Тая в озеро при первой возможности. Идиот. Я бы убила его раньше, чем сможет Мовань.

Странно, но грядущее сражение с королем демонов не пугало меня. Может, потому что я билась с лигуи столько раз, что смерть меня уже не страшила. Может, потому что все это еще не казалось мне настоящим.

Тихий гул звучал в воздухе, слишком пустой, чтобы принадлежать механизмам. Я смутно вспомнила, что слышала нечто похожее, когда засыпала… что-то, напомнившее шепот призраков. Хоть я не могла разобрать слова, звуки наполняли меня печалью, словно что-то невидимое кричало от боли.

Гул пропал. Дрожь пробежала по моей спине. Это был призрак? Что-то другое? Или просто ветер?

Я схватила меч, повесила на спину и вышла из каюты, убирая пистолет в кобуру. Под ногами пол немного дрожал, и я пыталась вспомнить, был ли корабль все время таким дрожащим, или стало хуже, пока я спала.

На палубе я прикрыла глаза от яркого солнца и огляделась. Но Тая не было у штурвала. Он сидел у металлической панели управления, закрыв глаза и склонив голову. Не только я устала после ночного приключения. Желтый свет сиял в центре штурвала, который не двигался, пока корабль летел по небу.

«Беспечный дурак», — а если бы патрули Канга наткнулись на нас? Скрывающие чары не спасли бы от попадания залпом по кораблю, и тогда нас раскрыли бы.

Я подошла разбудить Тая, но заметила, что правая ладонь была сжата на животе. Он сжимал Речную жемчужину? Или, может, он спрятал ее во внутренний карман?

Я легко могла ее забрать. Он был без оружия, спал, выглядел уязвимым. Он сам был виноват, что уснул на палубе с незнакомкой на корабле.

Но только Тай умел управлять кораблем. Хоть я могла угрозами заставить его слушаться, вряд ли такое продлилось бы долго. Он проявил себя скользким. Шансы, что он украдет жемчужину снова были высоки, или мне пришлось бы связать его и разбираться, как работает корабль, самой. Даже если я хотела продолжить миссию, я сомневалась, что чародей Тая помог бы мне. Пришлось бы вернуться.

Может, умнее было бы забрать жемчужину и обеспечить защиту своего народа любой ценой. Но я не была к этому готова.

Пригнувшись, я тряхнула плечо Тая.

— Тай!

Он открыл глаза и моргнул от света солнца. Он криво улыбнулся.

— Если ты пытаешься украсть жемчужину, то ты плохо стараешься.

Совесть уколола меня.

— Я думала об этом.

Его улыбка пропала. Он мгновение смотрел на меня со смятением.

— Я не стал бы тебя винить, если бы ты попыталась.

— Но ты уснул, — я приподняла брови. — Значит, ты доверяешь мне?

— Или я ленивый. Отец всегда предупреждал, что лень меня погубит. Хотя редкие могут сравниться с его уровнем усердия.

Хоть я знала, что он не ответит честно, я невольно спросила:

— Кто твой отец?

Он взглянул на меня краем глаза.

— Это допрос?

— Просто вопрос!

— Тогда хватит спрашивать.

Я фыркнула. Что такого тайного в его прошлом? Или он не доверял мне настолько, что не мог ответить даже на простой вопрос?

Он встал и повернулся к панели управления.

— Мы доберемся до Байхешана завтра утром. Храм в горах, но город в долине внизу. Мне придется спрятать корабль на окраине, ведь я не могу приземлиться на утес.

Я знала, что он сменил тему, чтобы я больше не спрашивала. Но я не сдавалась.

— Твой отец тоже из Байгуаня? Или из Тонцючена?

Тай скрестил руки.

— Ты не слышала мое предложение?

— Как мы можем работать вместе, когда ты не отвечаешь на простые вопросы?

— Легко. Мы летим к храму, получаем меч у чародея, а потом отправляемся в Ад и побеждаем Мованя. Эти задания не требуют от меня рассказа о семье.

Я сжала кулаки. Для задания было важно, кто мы сейчас, а не откуда мы прибыли и из каких семей.

— Ладно, — я посмотрела поверх его плеча. — Можешь показать мне, как им управлять?

— Мы летим по прямой, так что корабль может лететь сам. И я буду сажать его, — он склонил голову. — Почему ты хочешь научиться?

Перейти на страницу:

Похожие книги