— О? — стоило отвести взгляд на что-нибудь другое, но его глаза притягивали, как магнит.
— В тот день, когда ты приехала в Тонцючен… ты не случайно заметила меня из кареты. Я искал тебя.
— О чем ты?
Он слабо улыбнулся.
— Ходили слухи, что новая невеста наместника — деревенская девушка, смелая, ведь сражалась с лигуи. Что она совсем как современная Воительница. Я не мог поверить. Я слышал, что в далеких поселениях женщин пускали в стражу, но не верил, пока не услышал, как они говорят о настоящей живой девушке, которая направлялась в мой город. И я понял, что эта девушка отлично смогла бы биться с монстрами, убивающими лучших воинов.
Я прикусила щеку изнутри. Стоило радоваться похвале, но вместо этого часть меня хотела пропасть. Кроме моей младшей сестры, никто больше… не восхищался мною. Мое сердце колотилось, и я сказала себе, что это от бега.
— Мне нужно было увидеть тебя своими глазами, и я отправился посмотреть на прибытие конвоя наместника. Конечно, я не удержался, заметив плохо защищенный мешок с монетами. Но когда ты посмотрела на меня… — он рассмеялся. — Ты знаешь, что было дальше.
Я издала смешок.
— Вор.
— Виноват.
Я склонилась к нему, невидимая сила влекла меня. Я не понимала, зачем, знала лишь этот миг. Его теплое дыхание задевало пряди волос у моего лица, он приподнялся на локте, оказываясь еще ближе, и я ощущала жар его губ. Он не отвел взгляда, и мне казалось, что я падала в глубину его темных глаз, не переживая из-за причины.
Резкий звон привел меня в чувство. Я испуганно подняла голову. Чары пропали, и я вернулась в реальный мир.
Я слезла с Тая, понимая, как неприлично себя вела. Я уже не была ребенком, не могла так баловаться с мальчиками. Мама отругала бы меня, увидев такое.
Мне нужно было забрать меч, брошенный у реки, и узнать, что это был за шум. А если нас догоняли люди Канга?
Я поспешила забрать оружие у края воды. Звон прозвучал снова, в этот раз с шипением. Звучало как машина, но я ничего не видела.
— Что это было?
Я ожидала, что Тай встревожится, как я, или хоть прокомментирует это. Ответом была тишина, и я оглянулась и увидела, что он все еще лежал на траве, приподнявшись на локте. Странное выражение застыло на его лице. Он смотрел на меня, но разум был будто в миллионе миль отсюда.
— Тай?
Он моргнул.
— Пожалуй, мы оба теперь похожи на нищих, — он встал и стряхнул землю с одежды.
Звон раздался снова, громче и ближе. Я поднялась на пару шагов по берегу реки, заметила узкую тропу. На ближайший холм выехала механическая телега. Она была больше похожа на творение деда, а не на могучие сооружения Канга. Арбузы лежали сзади, худой седовласый и загорелый мужчина в бамбуковой шляпе в форме конуса сидел за панелью управления. Он явно не был киборгом, он, похоже, даже был без оружия. В скромной одежде он выглядел как местный фермер, который собирался продать свои товары в Байхешане.
С телегой мы могли бы добраться до города куда быстрее. Но вдруг он заметит корабль в пещере? Я оглянулась туда. Тени скрывали все, кроме кусочка борта, и лозы над проемом помогали прикрыть все. Чем скорее мы попадем в Байхешан, тем скорее снова полетим, и тем меньше шансов, что кто-то случайно наткнется на корабль.
Я убрала меч за спину и побежала по холму.
—
Телега остановилась, мужчина повернулся ко мне.
— Чья ты дочь? Почему ты здесь без присмотра?
— Это моя сестра, — Тай поднялся к дорожке с посохом в руке, опередив меня с ответом. — Отец отправил нас по делам в город. У вас не найдется места для бедняков из деревни? — его слова были так наполнены сарказмом, что даже я его слышала.
Но этих слов хватило для мужчины в телеге, потому что он хмыкнул и сказал:
— Хорошо, если найдете место сзади. Только арбузы не сбейте.
—
Мужчина потянул за рычаг, и телега поехала дальше. Пар поднимался сзади, закрывая дымкой пейзаж передо мной. Я все равно смотрела вперед, чтобы не видеть Тая.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
УЛИЦЫ, СЦЕНА
Байхешан выглядел как ребенок Дайлана и Тонцючен. Как в Дайлане, реки пересекали центр города, и мосты, украшенные скульптурами тигров и лотосов, тянулись над водой, некоторые были из камня, другие — из дерева. Один мост был похож на тот, что в Дайлане — простая арка и скругленные перила, и я тут же ощутила тоску по дому. Но размер города напоминал Тонцючен. Замысловатые витрины обрамляли широкие улицы, в переулках теснились прилавки. Механические телеги ехали по городу, но, в отличие от Тонцючена, тут не было автоматонов или механических существ. Такие технологии явно были тут редкими.
Жители Байхешана отличались от элиты Тонцючена. Мужчины тут носили волосы в разных стилях. У многих была косичка — стиль императора — но многие носили и пучки, как Тай — стиль древнего воина. А еще были люди в простых белых робах монахов и без волос.