– Нет времени! Говорить быстро! – залопотала она звонким тоненьким голосом, напоминающим визгливый лай маленькой собачонки. Она подступила совсем близко к моему брату, едва не касаясь обутыми в тапочки маленькими ножками носков его сапог. – Ищете Хок Гап?
– Да, ищем, – подтвердил Густав.
Девчонка выпятила подбородок, и глаза у нее превратились в щелки.
– Зачем?
Возвышающиеся по обеим сторонам узкого проулка здания закрывали солнце, но все же здесь было светлее, чем в напоминающей пещеру гостиной мадам Фонг, и я увидел, что девочка старше, чем мне показалось сначала, может даже лет шестнадцати. Блуза на размер больше, ненакрашенное лицо, заплетенные в две косички темные волосы – благодаря этим ухищрениям обычная худоба казалась нераспустившейся юностью.
Однако, несмотря на тщедушность, нас малышка, видимо, совсем не боялась.
– А? – настойчиво повторила она, поскольку Старый не спешил с ответом. – Зачем хочешь Хок Гап?
– Она каким‑то образом связана с нашим знакомым, доктором Гэ Ву Чанем, – объяснил мой брат. – И теперь он мертв.
– Чань… мертв? – ахнула девочка.
Густав кивнул.
– Убит. И некоторые считают, что Хок Гап была у него в квартире, когда это случилось.
Девушка покачала головой, но это был не ответ. Она лишь отрицала весть, которую не хотела признавать правдой. Китаянка опустила голову, и глаза у нее заблестели, хотя слез я не увидел. Казалось, она и хотела бы заплакать, но забыла, как это делается.
– Хок Гап – ваша подруга? – тихо спросил Старый.
Девушка подняла глаза и неохотно кивнула.
– Боитесь за нее?
– Да, – глухо пробормотала она.
– Дорогая… для этого есть все основания. – И Старый протянул руку и легко коснулся ее плеча.
Мимолетное прикосновение моего брата – это все равно что тесные объятия.
Разбитая кукла в квартире покойника? Довольно странно.
Окаменелый скорпион? Немного необычно.
Густав Амлингмайер, нежно утешающий юную проститутку? Не лезет ни в какие ворота!
– Как вас зовут? – спросил Старый девушку тем же осторожным шепотом.
– А Кам, – твердо ответила она, вытерла глаза и расправила плечи, словно собственное имя придало ей сил.
Густав тоже выпрямился и заговорил быстрее и жестче:
– Видите ли, мисс Гам, вы сами сказали, что времени мало – и у нас, и у вас, и у вашей подруги. Поэтому лучше отвечайте поскорее: почему Хок Гап была у Чаня?
– Потому что он ее купил, – ответила А Кам.
– Что-что? Купил? В смысле… – я изобразил, что пересчитываю невидимые бумажки, – за деньги?
– Нет, на рыбу обменял, – съязвила А Кам и закатила глаза, в точности повторяя частую гримасу моего брата. Малышка уже явно оправилась от потрясения. – Ну конечно, за деньги! Что, по-вашему, значит «купить»?
– Так, постойте секундочку, – сказал я. – Это не рабовладельческий Юг, и на дворе не шестидесятый год. Людей больше не продают с молотка. Во всяком случае, в Америке.
– Девушки с молотка каждый день в Чайна-тауне! – фыркнула малышка. – Как я здесь, думаешь? Вот так? – Она зажала в кулаке шелк своей рубашки и яростно дернула, словно силясь сорвать ее с себя. – Мадам Фонг меня купила!
– У кого? – негодующим тоном спросил Старый.
– Меня сюда отправила семья, – ответила А Кам. – Женщина пришла в деревня. Говорит, искать
– Золотой Горы? – переспросил я.
– Калифорнии, – вмешалась Диана. – Так ее называют китайцы.
Девушка кивнула.
– У нас думают, здесь все богатые. Попасть Золотая Гора – удача! Могу посылать домой деньги, а дальше приедет вся семья. Я пошла с женщиной. Другие деревенские девушки тоже. А потом мы здесь и… – Она широко развела руками: «Сами видите…»
– А Хок Гап? – спросил Густав. – Она тоже девушка из твоей деревни?
– Нет. Она особенная. Она… – А Кам согнула пальцы, как когти, и схватила воздух. – Взяли, – пояснила она. – Украли.
– Похитили? – подсказала Диана.
Девушка медленно, по слогам повторила слово, словно диктуя кому‑то.
– Да. Год назад, с южных островов. Там есть девушки, стоят много денег. Волосы длинные, черные. Глаза темные. Особо красивые.
– Черная Голубка, – протянул Старый, и взгляд у него остекленел.
– И когда доктор Чань купил вашу подругу? – спросила Диана.
– Сегодня утром. Но сперва пришел посмотреть вчера. С Йи Лок. Старик, который проверяет нам… – Она указала пальцами на ту часть тела, которой, увы, ей приходилось зарабатывать себе пропитание.
– С белой бородой? – Густав сгорбился и заложил руку за спину: – Ходит согнувшись, квакает, как лягушка.
– Да. Это Йи Лок.
– Этот старый сморчок еще и доктор? – нахмурился я.
А Кам кивнула, не забыв заодно закатить глаза.
– Кхуонтук платят ему смотреть за
– Простите великодушно, мисс. Я, кажется, не расслышал, – перебил я. – Вы говорили, старику платит… бамбук?
Девушка смерила меня взглядом, показывающим, что мои умственные способности в ее глазах упали еще ниже. Если поначалу я был просто недоумком, то теперь скатился до придурка или даже ниже.
– Тонг Кхуонтук. Владеет мадам Фонг.