Словно вызванная этой мыслью, задняя дверь коттеджа открылась, и оттуда вышла женщина со вторым ботинком в руке, пряжки которого поблескивали в мягком свете этого белоснежного дня. Я знал, что она женщина, потому что на ней было розовое платье и красные туфли, а также потому, что пышная грудь выпирала из лифа платья, но ее кожа была грифельно-серой, а лицо жестоко деформировано. Это было так, как если бы ее черты были нарисованы углем, и какое-то злое божество потерло по ним свою руку, размазывая и размывая их почти до неузнаваемости. Ее глаза превратились в щелочки, как и ноздри. Ее рот представлял собой безгубый полумесяц. Она заговорила со мной, но я не мог разобрать, что она говорила. Я думаю, что ее голосовые связки были такими же размытыми, как и ее лицо. Но безгубый полумесяц безошибочно был улыбкой, и было ощущение – вибрация, если хотите, – которое говорило, что мне абсолютно нечего ее бояться.

— Хизз, хизз! Аззи? Эрн? — Она дотронулась до ботинка, висевшего на веревке.

— Да, очень мило, — сказал я. — Ты меня понимаешь?

Она кивнула, а затем сделала жест, который я хорошо знал: круг из большого и указательного пальцев, что означает «о'кей-доки» почти во всем мире. (За исключением, я полагаю, некоторых редких случаев, когда имбецилы демонстрируют это, чтобы означать, что правят белые.) Она издала еще несколько шипящих звуков, а затем указала на мои теннисные туфли.

— Что?

Она сорвала ботинок с веревки, где он удерживался двумя деревянными прищепками, старомодными, у которых нет пружин. Держа ботинки в одной руке, другой она указала на мои теннисные туфли. Затем вернулась к ботинкам.

Может быть, спрашивал, не хочу ли я их поменяться.

— Я испытываю искушение, но они мне подходят по размеру.

Она пожала плечами и повесила оба ботинка на вешалку. Другие туфли – и единственная зеленая атласная туфелька с загнутым носком, как у калифа, — качались и поворачивались на неуверенном ветру. Глядя на это почти стертое лицо, я почувствовал легкое головокружение. Я продолжал пытаться увидеть ее черты такими, какими они были раньше. И мне это почти удалось.

Она подошла ближе ко мне и понюхала мою рубашку своим узким носиком. Затем она подняла руки к плечам и замахала ими в воздухе.

— Я этого не понимаю.

Она подпрыгнула на ногах и издала звук, который, если добавить к тому, как она обнюхала меня, прояснил ситуацию.

— Вы имеете в виду Радар?

Она кивнула достаточно энергично, чтобы ее редеющие каштановые волосы взметнулись. Она издала звук «жужж-жужж-жужж», который, я думаю, был ближе всего к «гав-гав-гав».

— Она у меня дома.

Она кивнула и положила руку на грудь над сердцем.

— Если ты имеешь в виду, что любишь ее, то я тоже, — сказал я. — Когда вы видели ее в последний раз?

Продавщица обуви посмотрела на небо, казалось, что-то прикидывая, затем пожала плечами.

--Лон.

— Если ты имеешь в виду долго, то, должно быть, так оно и было, потому что она уже старая. В настоящее время она не слишком сильно подпрыгивает. Но мистер Боудич... Вы знали его? Если вы знаете Радар, вы должны были знать мистера Боудича.»

Она кивнула с той же энергией, и остатки ее рта приподнялись в другой улыбке. У нее было всего несколько зубов, но те, что я мог видеть, были поразительно белыми на фоне ее серой кожи.

— Арийец.

— Эдриан? Эдриан Боудич?

Она кивнула так сильно, что едва не вывихнула шею.

— Но вы не знаете, как давно он был здесь?

Она посмотрела на небо, затем покачала головой.

— Радар тогда был молода?

— Ху-хи.

— Щенок?

Снова кивание.

Она взяла меня за руку и потащила за угол. (Мне пришлось нырнуть под другой ряд болтающихся ботинок, чтобы не быть не зацепиться за веревку.) Вон там был клочок земли, который был прекопан и разгребен, как будто она собиралась что-то посадить. Там же стояла маленькая ветхая тележка, опирающаяся на пару длинных деревянных ручек. Внутри лежали два холщовых мешка, из которых торчали зеленые штуковины. Она опустилась на колени и жестом попросила меня сделать то же самое.

Так мы смотрели друг на друга. Ее палец двигался очень медленно и нерешительно, когда она писала в грязи. Она сделала паузу раз или два, я думаю, вспоминая, что было дальше, затем продолжила.

— ш гуд лиф

А затем, после более продолжительной паузы:

— ?

Я задумался над этим и покачал головой. Женщина встала на четвереньки и снова издала свой вариант лая. Тогда я понял это.

— Да, — сказал я. — У нее была очень хорошая жизнь. Но теперь она старая, как я уже сказал. И у нее не... не все так хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги