Stared at him voraciously.Четырьмя все три глядят.
Tsar Saltan, with royal grace,Царь Салтан гостей сажает
Gave the merchants each his place.За свой стол и вопрошает:
Then he said: "Now, masters mine-"Ой вы, гости-господа,
Sailed you far across the brine?Долго ль ездили? куда?
Are things well where you have been?Ладно ль за морем, иль худо?
What strange wonders have you seen?"И какое в свете чудо?"
Quoth the merchants:Корабельщики в ответ:
"If you please, We have sailed the seven seas."Мы объехали весь свет;
Peace reigns overseas, serene.За морем житье не худо,
There, we saw this wondrous scene:В свете ж вот какое чудо:
On an island, far away,Остров на море лежит,
Stands a city grand and gay-Град на острове стоит,
Churches tall with golden domes,С златоглавыми церквами,
Gardens green, and stately homes.С теремами и садами;
Near its palace grows a fir In whose shade, O royal sir,Ель растет перед дворцом,
Stands a crystal house; and thereА под ней хрустальный дом;
Dwells a squirrel strange and rare,Белка в нем живет ручная,
Full of frolic; all day long,Да чудесница какая!
Cracking nuts, its sings a song.Белка песенки поет Да орешки всё грызет;
Nuts, most wondrous to bekold-А орешки не простые,
Shells of purest yellow gold,Скорлупы-то золотые,
All its kernels- emeralds bright.Ядра - чистый изумруд;
Sentries guard it day and night.Белку холят, берегут.
There we saw another wonder-Там еще другое диво:
Every morn, the breakers thunderМоре вздуется бурливо,
And the waves, with mighty roar,Закипит, подымет вой,
Overflow the barren shore,Хлынет на берег пустой,
Leaving, wonderful to see,Расплеснется в скором беге, И очутятся на бреге, В чешуе, как жар горя,
Thirty stalwart knights and three.Тридцать три богатыря,
Each one brave beyond compare,Все красавцы удалые,
Tall of stature, young and fair.Великаны молодые,
All in mail a-gleaming bright, Marching proudly left and right: All alike beyond belief,Все равны, как на подбор -
Перейти на страницу:

Похожие книги