– Ладно же! – закричал опять министр. – Ты останешься у меня в рабстве, пока не уплатишь за разбитое зеркало. И называть тебя отныне будут Зеркальный раб.

С этого дня Чой Чун Куан стал рабом.

Однажды, прислуживая министру за столом, Зеркальный раб услышал, как министр говорил жене:

– Если через десять дней король не разгадает тайны янтарного ларца, честь нашего королевства будет посрамлена.

Услышав такие слова, Зеркальный раб сказал:

– Пусть король покажет мне ларец – и, может быть, я узнаю, что хранится в нём.

– Ах ты, собака! – рассердился министр. – Даже я не могу узнать, что спрятано в ларце, а ты, мой раб, – хочешь быть мудрее своего господина? За такую дерзость ты будешь наказан палками.

Но министру не удалось наказать мальчика. Не успел он схватить палку, как в комнату вошёл королевский слуга, поклонился и произнёс:

– Король приказал сказать: первый министр должен быть самым умным, самым догадливым и самым хитрым подданным короля. И потому, если через восемь дней тайна ларца не будет разгадана, палач отрубит уши и нос первого министра и бросит их на съедение бездомным собакам.

Сказав так, слуга поставил ларец и удалился.

В горести и страхе министр бегал по комнате и рвал на себе одежды. Он понимал, что ему никогда не узнать тайны ларца, и уже представлял себе, как палач точит свой меч, чтобы отрубить ему нос и уши.

Тогда Зеркальный раб сказал опять:

– Может быть, я узнаю, что хранится в ларце?

Теперь уже министр не кричал, а умолял своего раба:

– Узнай, что спрятано в этом ларце, и я подарю тебе восьмикомнатный дом и тысячу слитков серебра.

– Не нужны мне ни дом, ни деньги. Обещайте только одно: отпустить на волю меня и всех своих рабов.

– Согласен! – закричал министр. – Обещаю тебе!

Тогда Зеркальный раб подошёл к ларцу и прочёл начертанные на нём слова:

Оболочка, его и бела и прозрачна,Сердцевина желта, точно золота шар,Угадай: что хранит этот маленький ящик,Что прислал император правителю в дар?

Прочитав эти строчки, Зеркальный раб сказал:

– У нас ещё есть время. Пусть этот ларец простоит шесть дней вблизи очага. Через шесть дней я скажу, что в нём хранится.

Так и сделали, как сказал Зеркальный раб. А на седьмой день он подошёл к ларцу, приложил к нему ухо, затем взял кисточку и, обмакнув её в тушь, написал ниже строк японского императора отгадку:

Любой корейский мальчик знает:Здесь существо, что утро предвещает!

– Вот ответ на загадку, – сказал Зеркальный раб. – Можете отправлять ларец обратно японскому императору.

– Что же спрятано в этом ларце? – воскликнул министр. – Из твоих строк я ничего не понял.

– Это не моя вина, – ответил мальчик. – Большего я сказать не могу..

– Значит, ты обманул меня! Ладно же: никуда я тебя не отпущу и до конца дней своих ты будешь моим рабом!

Когда министр поставил перед королём ларец, король прочёл написанные мальчиком строки и воскликнул:

– Где же ответ на загадку?! Ты не выполнил моего приказания. Эй, палач! Отрубить этому глупцу уши и нос!

Министр упал перед правителем на колени и признался, что надпись на ларце сделал его раб.

Тогда король сказал:

– Я придумал твоему рабу хорошее наказание. Пусть он сам отвезёт ларец японскому императору. Гнев императора падёт на его голову – и тогда быть ему без головы.

Как приказал король, так и сделали.

Посадили Зеркального раба на корабль и привезли в Японию. В назначенный день предстал он перед грозным японским императором и протянул ему янтарный ларец.

Император взглянул на ларец, потом на Зеркального раба и в гневе схватился за свой меч:

– Где же ответ на мою загадку? Почему передо мною стоит глупый мальчишка, а не первый министр короля? Отвечай мне!

Зеркальный раб показал на надпись, которую он начертал под загадкой короля:

– Вот ответ на твой вопрос, повелитель…

Император прочёл ответ и злобно засмеялся:

– Корейский король не смог отгадать моей загадки! В ларце нет никакого живого существа! Весь мир теперь будет знать, что в Корее живут самые глупые люди!

По знаку императора палач направился к Зеркальному рабу. Но Зеркальный раб сказал без страха:

– Загадка твоя, о мудрейший из императоров, столь проста, что её разгадал даже я.

– Лжёшь! – закричал император. – В ларце нет никакого живого существа!

– Если я ошибся, – пусть мне отрубят голову, – сказал Зеркальный раб.

– Ты будешь без головы! – крикнул повелитель Японии. – Знай же, что в ларце было спрятано куриное яйцо.

И довольный император приказал раскрыть ларец. Слуги сорвали с ларца печати, подняли его крышку и от изумления чуть не выронили ларец из рук. В нём оказался… цыплёнок, маленький жёлтый петушок.

Как только Зеркальный раб посадил петушка на ладонь, он вытянул тонкую шейку и закричал: «Ку-ка-ре-ку!»

Тут только император догадался, что означала надпись, сделанная на ларце Зеркальным рабом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор разных народов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже