Через некоторое время он подошел к палатке, к которой направлялся с самого начала: здесь обосновалось командование Драконьей гвардии. Она стояла на вершине небольшого холма, рядом с восточной границей лагеря. Палатка была большой – пятьдесят на пятьдесят футов, из белой как снег парусины, украшенной золотом и черным пламенем с каждой стороны. Над палаткой лениво развевался на ветру прямоугольный флаг с черным львом Лории и пламенем Драконьей гвардии.
Когда Фарда подходил к палатке, справа что-то промелькнуло, и свет отразился от чешуек – Фарда принял его за находившийся в тени холм. Но чем дольше он на него смотрел, тем отчетливее становились алые очертания каждой чешуйки. Он услышал низкое, могучее рычание. Дракон приподнял огромную голову, и в лунном свете засияла черная чешуя. Поднялись веки, и Фарда обнаружил, что смотрит в темно-красные, тлеющие глаза с рассеченными вертикальной линией зрачками.
– Гелиос…
Гелиос не стал подниматься во весь рост, лишь вытянул шею к юстициару, рога, длинные, как ноги Фарды, обрамляли челюсти, шрамы пересекали чешую – следы множества прошлых сражений, накопившиеся за столетия. В темноте было почти невозможно оценить размеры Гелиоса, но даже до падения Ордена Гелиос являлся самым крупным драконом в Эфирии. Если верить историкам, за все времена существовало только три или четыре дракона, превышавших размерами вторую половинку души Эльтора. Длина Гелиоса от головы до хвоста составляла сотни футов, а размах крыльев был в два раза больше. И даже когда Фарда стоял перед ним, а подбородок дракона лежал на земле, макушка Гелиоса находилась заметно выше головы Фарды. Мужчина мог бы пройти в его пасть, не склоняя головы. Из горла дракона вырвалось низкое ворчание, и он оскалился, открыв ряды снежно-белых зубов, его дыхание пахло кровью и пеплом.
Фарда положил руку на морду дракона.
– Дет эр олдин на вёна дир, ийяр'идил. Дю виер мэйра миэлир валь дан диер дель гар. –
Гелиос прижался к протянутой руке Фарды, рычанием показывая, что узнал гостя, а потом вернул голову в прежнее положение. Только после этого Фарда разглядел сияние чешуи другого дракона рядом с Гелиосом, размеры которого составляли две трети от черного дракона, а чешуя была темно-красной. Каракес не стал поднимать головы, неподвижно лежавшей на хвосте Гелиоса.
Фарда немного подождал, позволив глазам приспособиться к темноте – пламя лагерных костров притупило его ночное зрение, – посмотрел на двух драконов, и тепло окутало его печальное сердце. Эти два великолепных существа поражали своей красотой, но им было далеко до Шиньяры. И не они зажигали огонь в его сердце, не они являлись лучшей половиной его души. Она ушла и ждет Фарду.
Он был готов стоять здесь часами, глядя на драконов. Столетия назад не проходило дня, чтобы он не смотрел в небеса, полные этих прекрасных существ, но теперь случались годы, в которые он не встречал драконов, продолжавших дышать. Он мог проводить больше времени с Эльтором, Лииной и Пелленором; они бы с радостью его приняли. Однако был не в силах заставить себя каждый день видеть драконов, которые напоминали о его утрате.
– Фарда!
Фарда поднял голову и увидел Эльтора Дейтану, направляющегося к нему из штабной палатки. Эльф был одет в черную тунику и пару свободных штанов, за спиной развевались снежно-белые волосы. И в такой одежде Эльтор выглядел как древний воин: широкие плечи, могучая грудь, будто специально созданная для пластинчатых доспехов, уверенная легкая походка. Даже через четыреста лет он все еще выглядел как первый меч дралейдов.
Луч света вырвался из палатки за спиной Эльтора, когда оттуда вышла Лиина, одетая так же, как ее командир, темно-русые волосы завязаны на затылке, на губах – улыбка.
Она подошла к Фарде и кивнула.
– Брат. – Эльтор так сильно обнял Фарду, что у того затрещали кости.
Он отодвинулся, взял двумя руками голову Фарды, и они соприкоснулись лбами.
Фарда положил ладони поверх рук Эльтора.
– Рад видеть тебя, Эльтор. Я не знал, что ты здесь. Лиина рассказала мне, что ты летал в Драколдрир, чтобы поговорить с Тивар.
Эльтор отпрянул, опустил руки и на миг опустил глаза.
– Я вернулся несколько часов назад. Лиина рассказала мне, что ты здесь. Я ждал утра, чтобы тебя найти. Но мне следовало помнить, что ты спишь совсем мало, как и я.
Фарда слабо улыбнулся и спросил:
– Тивар?
– Она осталась в храме.
Фарда кивнул. Ничего другого он и не ожидал. Он не видел Тивар уже несколько десятилетий. Сорок лет назад Лиина и Каракес доставили его к ней в храм, чтобы побеседовать, но она настолько погрузилась в скорбь, что практически не смогла с ним говорить.
В наступившей тишине Лиина шагнула мимо Эльтора, обняла Фарду и поцеловала в щеку.
– И каковы теперь ваши планы? – спросил Фарда, глядя на Эльтора.
– Мы двинемся на восток вместе с Четвертой армией. Затем к нам присоединится Пелленор. А что сказали тебе?
Фарда нахмурился и пожал плечами.