– Н-н-нет. Таких указаний не было. – Исцеление произошло мгновенно, как только Дуббс заполучил шанс оправдаться и отвести от себя подозрения. – Я должен был забрать девочку и устроить Гордер встречу с теткой. Я ждал, что ко мне придет старшая, но она предпочла прислать вас. – Он ткнул пальцем в сторону Дарта, как будто испытав внезапный прилив смелости. Не будь здесь следящих, хмельной сломал бы ему фалангу, чтобы навсегда отучить от дурных манер. – Я должен был всего лишь показать ей, что у нас есть полномочия передать девочку другому опекуну. Все для того, чтобы подстегнуть лучше выполнять свои обязанности. В педагогике это допустимый метод воздействия.
– Шантаж? Угрозы? Похищение? Как насчет этого, дерьма ты кусок? – Дарт почувствовал ярость хмельного всем телом. Метнулся вперед, выкинул руки и почти дотянулся до Дуббса, но командир преградил ему путь и оттеснил назад, не позволив добраться до цели.
– Эй, полегче! – пробасил он предупреждающе. Стальной хваткой вцепившись в его локоть, Тодд повел Дарта за собой, на ходу отдав своим мундирам приказ проверить спальни наверху.
Среди тех, кто ждал за пределами кабинета, где разворачивалось основное действо, оказался Дес, и он вызвался сопроводить следящих. Они ушли, а двое других остались присматривать за Дуббсом. На какое‑то время коридор опустел, что позволило Тодду завести открытый разговор.
– Послушай-ка, Холфильд. Хочешь моей поддержки – не веди себя, как истеричка. Понял? – Дождавшись, когда Дарт кивнет, он продолжил: – Определись уже, зачем позвал меня: чтобы разобраться с приютом или поднять всех на уши из-за твоих Гордер.
В его интонациях не звучало вопроса, однако Дарт сообразил, что должен ответить.
– Я прошу помощи и в том, и в другом.
– Тогда послушай меня. Внимательно. – Тодд наклонился, дохнул ему в лицо табачной горечью. – Раз власти используют младшую как рычаг влияния, для чего им похищать старшую? Без зрителя нет представления. А твоей Гордер отводилась важная роль добропорядочной опекунши: биться за сестру и пойти на любые жертвы, чтобы их оставили в покое. И что в итоге? Она вновь отказалась играть по их правилам, и, давай будем честны, ее таинственное исчезновение вам на руку. – Он сделал паузу, чтобы проследить за реакцией на его слова. – Заметь, я не спрашиваю, что ты делаешь здесь, потому что и так все очевидно. Ты пришел за мелкой, чтобы забрать у властей самый простой инструмент манипуляции.
Дарт выдержал суровый взгляд, хотя каждый нерв в его теле был натянут, как струна.
– Как видите, она исчезла без моей помощи. Есть идеи, как так вышло, командир?
– Ошибка, случайность, стечение обстоятельств… Что угодно. – Тодд невозмутимо пожал плечами. – По пути сюда Дес рассказал, что одна из воспитанниц видела на этаже кого‑то подозрительного, напугавшего ее. Не удивлюсь, если твоя девчушка тоже струсила и спряталась. Обойди приют, быстрее ее найдешь.
Тодд совершенно не представлял, о ком говорит. Офелия бы позвала на помощь, подняла шум, дала отпор, но не стала бы в страхе забиваться в темный угол. Это не убедило бы командира следящих, и потому Дарт прибегнул к другим аргументам.
– Вы упускаете один важный нюанс, – отчеканил он, обретая уверенность. Когда детектив начинал козырять фактами, Дарт чувствовал себя шулером, достающим из рукавов припрятанные карты. – Все воспитанницы пропали из одной спальни. Их сложили, как груз, в одну коробку. Похоже на отлаженную схему, чтобы удильщики не тратили время. Какова вероятность, что Офелия попала в эту же комнату
Брови Тодда поползли к переносице, выражая его раздражение и недовольство.
– Я согласился помогать, а не рисковать мундиром, – сдавленно прорычал он. – Еще раз бездоказательно обвинишь власти, и я лично арестую тебя, как должен поступить командир следящей гвардии.
– А если доказательства будут?
– Тогда и поговорим. А сейчас не путайся под ногами, – зло сверкнув глазами, ответил Тодд. – И не пытайся вить из меня веревки. Так и в петлю угодить можно.
Он вцепился в удильщиков мертвой хваткой и видел только их: бандитов, чья круговая порука делала их всех одинаково виновными в смерти его наследника. Поймать их, наказать, свершить месть – вот чего хотел Тодд, как будто это могло вернуть его единственного сына или ослабить горечь утраты. Дарт был на грани того, чтобы высказать все ему в лицо, однако от ошибки его уберегло возвращение следящих.