— Я понимаю тебя, — он пытался урезонить девушку. — Но книга принесет еще больше бед. Послушай, — Арип шагнул навстречу, — насилие порождает насилие, девочка, и кому, если не мне об этом говорить.

Лисандра презрительно усмехнулась.

— Ха, зарубишь меня, убийца? — На лице Арипа напряглись скулы. Его выводил из себя титул «убийца». — Ты жалкий раб, не способный увидеть обман прямо перед собственным носом. Боги упиваются властью и безнаказанно вмешиваются в дела смертных. Хватит!

Арип грустно вздохнул, опустил голову и произнес:

— Это мой выбор. Только так я спасу семью. И мне искренне жаль твой народ, но я не допущу, чтобы книга покинула хранилище. Я обязан ее уничтожить. — Маг потянулся к клинкам.

Лисандра выпрямилась и приняла боевую стойку.

— Ну попробуй, останови меня, старый дурак! — продолжала бушевать Лисандра.

— Не я, так Неас остановит, — мягко произнес Арип, удобнее перехватив мечи.

— Он такой же наивный простак — как и ты. Неас не видит очевидных вещей, — с ядовитой насмешкой ответила Лисандра.

Суровое и непроницаемое лицо Арипа исказилось от гнева.

— Любовь сделала его слепым, но придет день и он явится за тобой. А теперь защищайся! — выкрикнул он и напал.

Мощным прыжком Арип оказался прямо перед Лисандрой, он взмахнул клинками, намереваясь разрезать противника пополам. Магический посох принял на себя всю силу удара, отчего жалобно затрещал. За первой атакой стремительно последовала вторая, потом третья. Лавина ударов обрушилась на Лисандру, и Арип не был бы самим собой, если бы не решился на уловку. Он пригнулся и рубанул мечами по ногам противника. Впрочем, отталкивающее заклятие было подготовлено заранее, поэтому оружие высекло лишь сноп магических искр на барьере. Арип оскалился и сделал выпад правым клинком, стараясь проткнуть невидимую защиту, однако внутрь пробилось только острие.

— Отступись! — молил он.

Лисандра с трудом сдерживала натиск, из ушей и носа потекла кровь, заливая темный камень под ногами. Арип был явно сильнее, даже если бы она не потратила почти все силы, чтобы пробиться в храм. Собрав энергию в посохе, она нанесла ментальный удар. Волна необузданной силы врезалась в грудь Арипу и почти сбила с ног. Он устоял и снова ринулся в бой. Спокойствие делало мага сильнее с каждым взмахом.

«Внутренняя гармония — его преимущество», — догадалась она и решилась на отчаянный шаг.

— Знаешь, что случилось с Хельгой? — переводя дыхание, спросила Лисандра.

У Арипа еле заметно дернулось веко.

— Думаешь, местные сами додумались прикончить свою защитницу? — Лисандра встретила клинки противника надломленным посохом. — Они такие все доверчивые, — язвительно добавила колдунья.

После сказанных слов атаки Арипа стали другими: в них чувствовался гнев и боль искренне любившего мужчины. Он бездумно колотил по барьеру; изящество испарилось, давая первобытной ярости выйти наружу.

Один из мечей врезался в посох и вызвал магические вспышки, а второй удерживался у лица Лисандры лишь силой ее мысли. Рука дрожала, поддерживая клинок в воздухе, и это ни коем образом не помешало колдунье продолжать выводить противника из себя.

— Глупцы поверили первому встречному, что их защитник — ферксийский шпион. Хотя мы оба знаем, как ложь близка к правде. — Ее голос охрип от напряжения. — Люди — жалкий инструмент в моих руках.

Арип зарычал, вдавливая оружие в посох. Ручьи пота стекали по суровому лицу, отчего оно становилось еще более пугающим. Неимоверным усилием Арип все же разрубил посох пополам, лезвие широкой дугой прошлось по животу фэй. Лисандра упала на колени перед победителем, ее лицо осунулось, под глазами залегли темные круги.

Разъяренный маг возвышался над ней, словно палач, готовый исполнить приговор. Он смотрел на нее и не обращал внимания ни на что другое. Лисандра медленно потянулась за кинжалом за спиной.

— Ты жестокий убийца, Арип, — устало, вполголоса, сказала Лисандра. — Люди не меняются, их сердца больны пороками. Неас такой же. Он не умеет держать себя в руках, не умеет слышать, не умеет видеть. — Она безумно улыбнулась, показав замазанные кровью зубы. — Наивный, глупый юнец с идиотскими идеалами.

Мечи со звоном упали на пол. Рука Арипа метнулась к горлу Лисандры, он поднял колдунью над землей. От былого спокойствия не осталось и следа. Один из самых мудрых людей в Илларии походил на озверевшего дикаря. Чем сильнее рука сдавливала тонкую шею, тем яснее проявлялись нечеловеческие черты Лисандры. Иллюзия постепенно сходила на нет.

На Арипа уставился монстр: багровые глаза ненавистно прожигали его, заостренные длинные уши украшали многочисленные серьги из серебра, гладкие черты лица исказила боль вперемешку со страхом.

— Ты что-то говорила про обман, ведьма? — прорычал он. — Ты… — Глаза Арипа расширились от ужаса, он ощутил еще что-то внутри девушки, вернее, кого-то. — Не может быть…

— Лисандра!

Арип обернулся.

Из мглы выскочил высокий воин в помятых доспехах. В руках он сжимал меч и щит. Весь в крови и синяках ферксиец готовился сойтись в поединке с новым врагом.

Маг не поверил глазам, когда узнал, кто перед ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги