– Я очень тебя люблю, – шепчу я.
Не выпуская малыша, я поднимаю собранный рюкзак и закидываю на плечо. Теперь к велосипеду. Рюкзак я помещаю в корзинку впереди, мальчика пристегиваю на детское сиденье. Вывожу велосипед на улицу и, вскочив в седло, еду туда, в обветшалый дом, где нас ждут всадники.
Когда я подъезжаю к их дому, трое братьев уже стоят у входа со своими скакунами. Война и Мор закрепляют седельные мешки, а Голод независимо слоняется по разросшейся траве, наблюдая, как перед ним вырастает розовый куст. Темно-пурпурные цветы распускаются прямо у меня на глазах.
Мор, заметив меня, идет навстречу, оставив свою лошадь. Не успеваю я отстегнуть и взять на руки Бена, как всадник по-дружески заключает нас обоих в объятия. Не ожидала, что мы будем обниматься, но, оказывается, мне этого не хватало. Я прижимаюсь к его теплой руке.
Да, я всю жизнь не любила Мора, но при всем том из всех всадников он проявляет ко мне больше всего сочувствия.
– Все будет хорошо, – уверяет он. – У меня трое детей, у Войны четверо, а Голод чрезмерно опекает беззащитных существ. Мы втроем обеспечим Бену
Услышав это, я задыхаюсь. Вся моя жизнь прошла в большой семье, и мне очень-очень недоставало этого чувства принадлежности. Мор предлагает мне нечто, что я считала давно и безвозвратно потерянным. У меня нет слов, чтобы описать свои чувства.
– Я лишил тебя родителей, Лазария, – продолжает Мор, не отводя глаз. – Вернуть их я не могу, но могу дать тебе это, понимаешь?
Мои глаза наполняются слезами. Я киваю, сглатывая комок в горле.
– Спасибо тебе… Виктор, – севшим голосом благодарю я.
В первый момент всадник удивленно поднимает брови, но потом на его лице, озаряя его, появляется искренняя улыбка.
Я крепко обнимаю Бена. Мой малыш льнет ко мне, с подозрением поглядывая на трех страшных дядек.
О господи, я не хочу его отдавать.
– Я так люблю тебя, Бен, – шепчу я, гладя его по спинке. Так проходит долгая минута.
К нам подходит Война и нагибается, чтобы посмотреть в глаза Бена. Мальчик таращится на всадника, вцепившись ручонками в мою одежду.
Дальше все идет очень хорошо.
– Ух ты, посмотрите, какой строгий. Мор и Голод вполовину не такие, – он показывает на Бена. – Ты, похоже, станешь генералом, когда подрастешь. – И по тому,
Я передаю Мору рюкзак с вещами Бена.
Война протягивает руки к мальчику, но Бен шарахается от него.
– Посторонись-ка, брат, – к нам подходит Голод с одной из тех неярких пурпурных роз в руке.
Остановившись перед нами, Жнец вертит цветок в руках, а потом протягивает его Бену.
Бен скептически оглядывает Жнеца, потом розу, как будто подозревает какой-то подвох. Потом нехотя он все же тянется за цветком.
Но схватить не успевает – Голод отдергивает руку, совсем чуть-чуть.
– Вообще-то это не для тебя, – объясняет всадник. Какая же он все-таки зараза, – но женщина,
Он снова подносит руку с цветком ближе, и тут уж Бен не медлит. Он хватает розу, на стебле которой, как я успеваю заметить, обломаны все шипы.
Завладев цветком, Бен тут же начинает сосредоточенно обрывать лепесток за лепестком.
Голод кривится.
– Какие все же вы, люди, дикари, даже самые маленькие.
– Ты просто злишься, что Ана не хочет соединить с тобой судьбу, – хохотнув, Война хлопает брата по спине и возвращается к своему коню.
Жнец мрачно смотрит ему вслед, но ничего не говорит. Он вновь поворачивается к Бену, который увлеченно продолжает ощипывать лепестки с розы.
Голод совершенно естественным движением забирает у меня Бена.
– Попрощайся с Лазарией, – говорит всадник, но мальчик не обращает на него ни малейшего внимания. Он целиком поглощен жалкими остатками розы.
Стою с непривычно пустыми руками, и сердце обливается кровью при мысли о расставании.
– Люблю тебя, Бен, – повторяю я дрогнувшим голосом.
Это, наверное, самый большой риск, на какой я когда-либо решалась, и я в ужасе.
Когда Голод идет от меня прочь с Беном на руках, я слышу его голос:
– Я могу вырастить для тебя еще цветочков, но учти, если обделаешь меня, сделка расторгается.
–
– Расслабься, дедуля, – бросает Голод через плечо. – Бен дождется, пока сядет на твою лошадь, а до того он шкодить не станет.
Мор массирует виски.
– С ним все будет в порядке, – повторяет он мне, опуская руки.
Я киваю, прикусив щеку изнутри, чтобы сохранить самообладание.
– Пока ты не ушла, – спохватывается Мор, – у меня есть для тебя кое-что. – Он вынимает из кармана листок бумаги. – Это адрес наших семей. Мы собираемся отвезти Бена туда, чтобы моя жена Сара и остальные о нем позаботились.