– Черт возьми, ты права. Но все говорили, что водителем он был блестящим. Может быть, все-таки с авто действительно было что-то не так?

– Или, может быть, это был не самый новый прототип?

– Господи, я не знаю, – устало произнесла леди Хардкасл. – Клише или нет, но мне кажется, что Ковача вычеркивать из списка рано.

– Думаю, что дядю Алджи обсуждать вообще не стоит.

– Если бы из-за этого вредительства у кого-то спали бы штаны или задрались бы вверх юбки, этот старый проказник был бы моим первым подозреваемым, – хихикнула миледи. – Но, я думаю, он вычеркивается автоматически.

– Согласна, – сказала я со смехом. – Хотя если бы кто-то здесь щипал служанок за попы, дядюшка должен был бы быть в нашем списке на первом месте. Ну что, с гостями покончено?

– Похоже на то. – Моя госпожа положила ручку на поднос. – Теперь слуги… Боюсь, что это уже твоя прерогатива. Стыдно сказать, но я абсолютно не знаю, кто есть кто среди слуг нашего хозяина.

– Я могу назвать для вас главных действующих лиц, если вы добавите их к своему списку.

– Говори же, крошка, – сказала леди Хардкасл, вновь взяв ручку в руки.

– Мистер Спинни, дворецкий. Необычно дружелюбен и прост в обращении.

– По-твоему, слишком идеален? Есть что прятать?

– Ни малейшего представления, миледи. Потом идет домоправительница, миссис МакЛелланд. Ее я понять не могу. Вежливая и дружелюбная и в то же время странно холодная и отстраненная. Про нее надо выяснить побольше.

– Отлично, – сделала хозяйка пометку в дневнике.

– Кухарка – изумительная миссис Раддл и ее помощница Пэйшенс, которая хочет, чтобы ее называли Пэтти. Милые женщины. Глядя на то, как они уживаются вместе, можно подумать, что они мать и дочь.

– А может быть, это действительно так? – предположила леди Хардкасл.

– Ничего нельзя знать наверняка, – согласилась я. – Да, надо еще не забыть Моргана, водителя.

– Согласна, о нем забывать нельзя. Но ведь это он заговорил о вредительстве.

– А хоть бы и так, миледи. Это вполне могло быть хитрым двойным блефом.

– М-м-м, – промычала леди Хардкасл, продолжая делать пометки. – Будем иметь его в виду, но я сомневаюсь.

– Очень хорошо, – сказала я. – Других я не особо знаю.

– А как насчет вашей подружки Бетти?

– Ах, да, конечно. Но она всю ночь провела со мной в одной комнате.

– Ты в этом уверена?

– На все сто, миледи. Я, правда, выпила шампанского и не проснулась бы, если бы она встала ночью, но она все это время счастливо посапывала рядом. Не думаю, чтобы она была в том состоянии, чтобы найти дорогу к стойлам, не говоря уже о паре кусачек, а потом еще и определить точное место их применения.

– Для меня этого достаточно. Но разве у них нет водителя?

– Есть, – подтвердила я. – Его зовут Финлэй. Но он только высадил дам и сразу же вернулся в Лондон. Так что его здесь вообще не было.

– Если только он не вернулся под покровом ночи и не совершил это грязное преступление. Он-то наверняка может отличить ключ от отвертки.

– Слабо и бездоказательно, миледи. Мы не будем включать Финлэя Даггана в наш список.

Какое-то время мы сидели, задумавшись.

– А как звали того парня, о котором ты сказала, что он подозрительный? – спросила леди Хардкасл. – Помню, ты еще сказала «проблемный».

– А, Эван Гаджер. Лакей в этом владении, в настоящее время выступающий в качестве камердинера гостей.

– Именно. Его мы включаем?

– Непослушный, мятежный, немного безрассудный. Думаю, миледи, он достоин включения.

– Боже, – сказала хозяйка, записывая, – ничего себе списочек!

– Да уж. А ведь мы еще не обсудили и половину слуг.

– М-да… – Моя госпожа закрыла ручку и стала рассеянно постукивать ею по зубам. – Знаешь, сидя здесь перед остатками завтрака, мы больше ничего не узнаем. Пора одеваться и начинать совать наши носики куда не следует.

– Именно, миледи, – подтвердила я и убрала поднос с кровати.

* * *

Заглянув на пути к выходу в открытую дверь библиотеки, мы увидели там мисс Титмус, сидевшую, согнувшись, над чем-то у большого стола рядом с окном.

– Привет, Хелен! – крикнула леди Хардкасл.

Слегка испугавшись, Титмус обернулась.

– Простите, дорогая, – извинилась миледи, – я не хотела вас пугать. Мы решили пройтись по округе. Присоединитесь?

– Ой, – отозвалась Хелен. – Ну конечно. Спасибо. Это будет первоклассно. Позвольте мне только…

Гостья повернулась назад к столу, и теперь я увидела, что она что-то делала с фотокамерой. Теперь она со щелчком закрыла ее и взяла вновь собранный инструмент с собой, присоединившись к нам в коридоре.

– Вы не против, если я захвачу с собой это? – спросила Хелен, указывая на камеру.

– А почему, ради всего святого, мы должны возражать? – удивилась леди Хардкасл.

– Честно говоря, я не знаю почему, но она здорово выводит Роз из себя. Когда я беру ее с собой, Роз просто пугает меня.

– Ну, мы не Роз, и мне она очень нравится. Я ведь еще помню те дни, когда камеры были большими деревянными ящиками, которые привозили на тележке, а чтобы сделать фото, нужна была команда из шести-семи мужчин.

– Эмили, вы кого угодно развеселите, – улыбнулась Хелен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны леди Эмили Хардкасл

Похожие книги