– Значит, вы ехали с ней вдвоем.
Мальчик горделиво выпрямился:
– У нас все было хорошо.
– Не сомневаюсь, – поспешно заверил его Оливер. – Просто мне показалось, что твоя сестра еще не в том возрасте, чтобы водить машину.
– Ей уже двадцать лет.
– Вот как… ну что ж, возраст вполне подходящий.
Последовало короткое молчание. Джоди взял губку, тщательно отжал ее и вытер ею лицо, убрав со лба прядь мокрых волос.
– Думаю, я достаточно согрелся. Пора вылезать.
– Ну так вылезай.
Оливер потянулся за банным полотенцем, встряхнул его, чтобы расправить складки, и, когда мальчик ступил на коврик, обернул полотенце вокруг него. Мальчик повернулся к нему лицом. Глаза их оказались почти на одном уровне. Оливер принялся легонечко растирать его полотенцем.
– Как тебя зовут? – спросил он.
– Джоди.
– А фамилия?
– Клайберн.
– А сестру как зовут?
– Кэролайн.
Оливер вытер мальчику волосы:
– У вас была какая-то особая причина ехать в Стрэткорри?
– Там наш брат.
– Тоже по фамилии Клайберн?
– Да. Энгус Клайберн.
– Могу ли я его знать?
– Вряд ли. Он недавно там живет. Устроился работать в гостиницу.
– Понятно.
– Наверное, он сейчас очень беспокоится, – сказал Джоди.
– Почему?
Оливер помог Джоди надеть пижамную курточку.
– Надо же, теплая, – заметил Джоди.
– Сушилась перед огнем. Почему ваш брат должен беспокоиться?
– Мы послали ему телеграмму. Он нас ждет. А мы не приехали.
– Он наверняка знает, что сейчас метель. И догадается, что из-за нее вы где-то задержались.
– Мы не думали, что пойдет снег. В Лондоне расцветают крокусы и почки на деревьях распускаются.
– А здесь у нас далекий, холодный север, мой мальчик. И капризная погода, никогда не знаешь, чего от нее ожидать.
– Я еще никогда не был в Шотландии, – сказал Джоди, натягивая пижамные штаны и завязывая их на поясе. – И Кэролайн тоже.
– Жаль, что вам так не повезло с погодой.
– Вообще-то, было здорово. Настоящее приключение.
– Все приключения хороши, когда хорошо кончаются. А когда приключения никак не могут закончиться, забавного тут мало. Слава богу, ваше закончилось, причем довольно удачно.
– Нам очень повезло, что мы вас нашли.
– Пожалуй.
– Это ваш дом?
– Да.
– И вы здесь живете один?
– Сейчас – да.
– Как называется это место?
– Кэрни.
– А вас как зовут?
– Тоже Кэрни. Оливер Кэрни.
– Очуметь!
– Немного сбивает с толку, да? – усмехнулся Оливер. – Ну ладно, если ты готов, пойдем поищем твою сестру и чего-нибудь перекусим. Кстати, что ты предпочитаешь: шотландскую похлебку или томатный суп? – спросил он, открывая дверь.
– Томатный суп, если у вас есть.
– Я так и думал.
Они пошли по коридору и увидели выходящую из другой ванной комнаты Кэролайн. Она буквально тонула в халате Оливера и казалась еще более хрупкой и маленькой, чем когда он увидел ее в первый раз. Длинные волосы были влажными, а высокий воротник свитера как будто поддерживал ее изящную головку.
– Мне сейчас так хорошо, словно заново родилась. Спасибо вам, большое спасибо.
– Мы как раз идем чего-нибудь перекусить.
– Боюсь, мы доставляем вам слишком много хлопот…
– Хлопоты начнутся, если вы подхватите простуду и сляжете, и тогда мне придется за вами ухаживать.
Спускаясь по лестнице, Оливер услышал у себя за спиной голос Джоди, полный глубокого удовлетворения:
– Он говорит, у него есть томатный суп!
Перед дверью в кухню Оливер остановился:
– Вон та дверь ведет в библиотеку. Идите туда и подождите, а я принесу вам ужин. И подкиньте еще поленьев в огонь, пусть разгорится как следует.
Суп уже потихоньку кипел. Оливер налил две глубокие тарелки и понес на подносе в библиотеку. Брат и сестра сидели у огня. Джоди устроился на скамеечке для ног, а Кэролайн стояла на коленях на коврике у камина, пытаясь высушить волосы. Лайза, собака Чарльза, сидела между ними, положив голову на колено Джоди. Мальчик поглаживал ей уши. Когда Оливер вошел, он поднял голову:
– Как зовут вашу собаку?
– Лайза. Что, уже успели подружиться?
– Кажется, да.
– Она не со всеми чужими так быстро находит общий язык.
Сдвинув в сторону старые журналы и газеты, Оливер поставил поднос на низенький столик.
– Это ваша собака?
– Теперь моя. А у вас есть собака?
– Нет, – безрадостным голосом ответил Джоди.
Оливер решил сменить тему:
– Ну-ка берите ложки и ешьте, пока суп не остыл.
Они принялись за еду, а он тем временем убрал каминный экран, подбросил еще полено, налил себе виски с содовой и устроился сбоку от камина в старом продавленном кресле.
Ели они молча. Джоди быстро расправился с супом, съел все бутерброды с маслом, выпил пару стаканов молока и наконец добрался до яблок. А вот сестра его поела немного похлебки и положила ложку, будто совершенно насытилась.
– Что, не понравилось? – спросил Оливер.
– Очень вкусно. Но я больше не могу.
– Неужели не голодны? Вы ведь должны были проголодаться.
– Она у нас вообще не бывает голодной, – вставил свое слово Джоди.
– Может, хотите выпить?
– Нет, спасибо.
Тема была закрыта. Оливер сказал:
– Мы тут с вашим братом поговорили немного, пока он купался. Значит, вы – Джоди и Кэролайн Клайберн.
– Да.
– А меня зовут Оливер Кэрни. Он вам уже сказал?
– Сказал, только что.
– Вы приехали из Лондона?
– Да.