– Что рассказала? Думаю, все. О том, что вы и… Джоди, кажется?.. что вы вдруг исчезли. О том, что Дайана сходит с ума от беспокойства, зная только то, что вы где-то в Шотландии. И о грандиозной свадьбе, назначенной на вторник. Вашей, между прочим, свадьбе с Хью Рэшли.
– Да, – безучастно отозвалась Кэролайн, потому что ей больше нечего было сказать.
– Похоже, дорогая, вы совсем запутались.
– Да, – сказала Кэролайн. – Наверное, так и есть.
– Моя мать сказала, что вы отправились в Шотландию на поиски Энгуса. Ну что за дикая, сумасбродная затея?
– Тогда она такой не казалась. Просто Джоди захотелось снова увидеться с братом. Потому что Дайана с Шоном хотят забрать Джоди с собой в Канаду, а Джоди не хочет с ними ехать. А Хью не хочет, чтобы Джоди жил с нами, поэтому остается только Энгус.
– Я думала, что Энгус – хиппи.
Все инстинкты Кэролайн побуждали ее броситься на защиту брата, но, по правде говоря, ей трудно было придумать, что сказать.
– Он наш брат, – пожала она плечами.
– И живет в Стрэткорри?
– Работает там. В гостинице.
– Но не в данный момент?
– Нет, но завтра он должен вернуться.
– И вы с Джоди собираетесь оставаться здесь и ждать его приезда?
– Я… я не знаю.
– Похоже, вы сами в этом не очень уверены. Возможно, я смогу помочь вам принять решение. Оливеру сейчас очень нелегко. У него такое несчастье. Не знаю, способны ли вы это понять. Он очень любил Чарльза, ведь у него был только один брат. Чарльз умер, имение придется продать, и для Оливера это конец одного из периодов его жизни. Не думаете ли вы, что в данных обстоятельствах для вас с вашим братом было бы разумным как-нибудь деликатно исчезнуть и вернуться обратно в Лондон? Ради Оливера, ради его блага. Ради Дайаны. Да и ради Хью тоже.
Кэролайн не купилась на это.
– Почему вам так не терпится убрать нас с дороги? – спросила она.
– Потому что вы, – невозмутимо ответила Лиз, – ставите Оливера в неловкое положение.
– Из-за вас, что ли?
– Дорогая моя, – улыбнулась Лиз, – мы с Оливером давно знаем друг друга, и мы очень близки с ним. Ближе, чем вы можете себе представить. Как вы думаете, почему мой отец покупает у него имение?
– То есть вы собираетесь за него замуж?
– Конечно.
– Он об этом ничего не говорил.
– А почему он должен вам что-то говорить? Вы-то сами сообщили ему, что собираетесь замуж? Или это какая-то тайна? Я заметила, что вы не носите помолвочного кольца.
– Я… я оставила его в Лондоне. Оно оказалось слишком большим для меня, и я боялась его потерять.
– Но Оливер ничего об этом не знает, верно?
– Не знает.
– Странно, что вы не сказали ему. Моя мать говорит, что свадьба намечается пышная. Видимо, такой состоятельный биржевой брокер, как Хью Рэшли, считает это необходимым, чтобы поддержать свой имидж успешного человека. Вы все еще думаете за него выйти? Тогда почему не хотите, чтобы Оливер знал об этом? – Не дождавшись от Кэролайн ответа на эти каверзные вопросы, Лиз рассмеялась: – Моя дорогая девочка, я вижу, что вы влюбились в Оливера. И не виню вас за это. Мне вас очень жаль. Но я на вашей стороне, так что предлагаю небольшую сделку. Вы с вашим братом Джоди возвращаетесь в Лондон, а я обещаю, что ни слова не скажу Оливеру про вашу предстоящую свадьбу. Он ничего не будет знать, пока в среду утром не прочтет об этом в газете, где, разумеется, будет все подробно описано вместе с фотографией счастливых новобрачных на пороге церкви. Как вам такой вариант? Никаких объяснений, никаких оправданий. Полный разрыв и жизнь с чистого листа. Вы возвращаетесь к своему Хью, который вас обожает, а ваш братик Энгус продолжает хипповать в свое удовольствие. Ну, что скажете?
– Но как же Джоди… – беспомощно проговорила Кэролайн.
– А что Джоди? Он еще ребенок. Мальчишка. Привыкнет. Поедет в Канаду, ему там понравится, будет гонять в хоккей, станет капитаном команды. Лучше Дайаны о нем никто не позаботится, вы же сами понимаете. А от таких, как ваш Энгус, он ничего не получит, кроме дурного влияния. Ах, Кэролайн, бросьте ваши фантазии, посмотрите правде в глаза. И мой вам совет: поскорее возвращайтесь в Лондон.
С нижней лужайки прилетел торжествующий вопль: Джоди наконец-то загнал мяч в лунку. Он бегом примчался наверх, радостно потрясая новой клюшкой:
– У меня получилось! Я понял, как это делать! Нужно бить по мячу спокойно и не очень сильно, и…
Он вдруг замолчал, заметив, что Лиз уже встала и надевает перчатки.
– Разве вы со мной не сыграете?
– В другой раз, – ответила Лиз.
– Но вы же обещали…
– В другой раз!
Лиз уселась в машину, аккуратно поставив свои длинные ноги.
– Кстати, твоя сестра хочет тебе кое-то сообщить, – сказала она.