Маг не ответил, словно Лейтона даже не было рядом. Тот подождал с полминуты, напомнил о себе, шумно прочистив горло. Не получив и малейшей реакции, он просто вырвал пресловутый блокнот из его рук и откинул куда-то в сторону.

— Ты псих, — снова выждав время, на удивление спокойно наконец констатировал на это он.

— О чём ты? — повторил вопрос Лейтон.

— О том, что доступа к тайникам библиотеки никто из нас не имеет, а книга оттуда. Ты хочешь, чтобы Деврекс вообще с тебя шкуру снял?

— Он не заметит: я взял только книгу, суперобложка на месте. Тем более он вернётся только послезавтра и вряд ли сразу двинется в библиотеку.

— А если он поехал за книгами, это ты в расчёт не берёшь? — предложил маг. — Тогда-то он, конечно, вообще даже не подумает заглянуть в библиотеку… — На сарказм Лейтон ощутимо разозлился. — Не забывай: он владеет поиском и чувствует любое изменение магического фона. Отсутствие книги он заметит сразу, как захочет найти любое издание во всей библиотеке! Тут же отметит твоё присутствие, тут же найдёт книгу здесь — если она из тайника, значит потенциал хранит огромный…

— Умник, помолчи секундочку, — перебил его Лейтон. — Никто не говорил, что я не верну туда книгу раньше, чем вернётся Деврекс. Мы просто выпишем из неё всё нужное и вернём на место.

— «Просто»… — фыркнул он, даже уже с жалостью глядя на собеседника. — Лейтон, просто не получится.

— Получится! Даже искать не надо, я уже всё нашёл!

— Почему не переписал сразу в библиотеке?

— Маригда, — понизив голос, одним словом мрачно ответил Лейтон.

Он на всякий случай кинул взгляд на дверь. За ней никого не было, кроме оставленной на стрёме Торны.

— Ладно. Хорошо. Перепишем… А дальше что? — устало спросил маг.

— Как что? Тебя всё ещё тяготит дар? — Лейтон склонился вперёд, упершись рукой в тумбочку; пришлось даже отодвинуться от него дальше к стене.

— Не скажу, что очень…

— В любом случае мои старания не должны пропасть даром! — Он стукнул кулаком по тумбочке. — Я же вижу, что тебе тут не нравится. И ты хочешь другой жизни. Ты хочешь выбрать её сам, так? Я предлагаю тебе шанс освободиться от того, что предрешило выбор властных над тобой! Твоя магия — их цепи! Тебе ведь жизни не дадут…

— Вообще мне больше от тебя жизни нет, чем от магии, — кисло заметил он.

— Так я ведь тоже отстану… Мне от тебя больше ничего не нужно. Оставь меня в покое, здесь, у Деврекса, и иди, куда хочешь. Но пока ты маг, никуда тебя не отпустят. Понимаешь? Только если ты решишь сбежать. — Тут Лейтон ядовито усмехнулся. — Только кому нужен деревенский недоучка? Да никому! И вечное клеймо: маг. А мне это клеймо нужно. Ты еще куда-то, но годишься, а вот я уже никуда. Да, и вспомни свои слова: ты начал фразу со слова «клянусь». Да, на эмоциях, но сказанное не воротишь.

— Ты меня шантажировать собрался?

Путь, по которому шёл дальнейший разговор ему совсем не нравился. Впрочем, как и тон Лейтона и его горящие зачатками безумия глаза. Отчего-то тёмного ученика было жалко. Однако, маг вполне мог понять и его, и его стремления, не мог только понять, к чему такой радикализм. Ладно, если бы Деврекс любил Лейтона, как родного сына, но у архимага к ученику была только банальная привязанность. А вот Лейтон учителя любил, и любил сильно. Что ж, было за что. А он в этой ситуации — конкурент, которого надо скорейше устранить. Он давно понял: мира с тёмным магом у него не будет.

Лейтон оттолкнулся от тумбочки, зверем прошёлся по общей комнате. Пока он в раздумьях метался из угла в угол, звероящер осторожно притащил назад выкинутый блокнот.

— Шантаж… Ишь, что удумал! Нет, шантажировать я тебя не буду, — пробурчал Лейтон, продолжая метаться по комнате, — в этом нет смысла. Просто… — тут он остановился и сорвался на крик. — Ты не понимаешь, как это важно для меня! И не можешь понять, какой мощью на самом деле обладаешь сам! Не знаешь, почему Деврекс так трясётся именно над тобой! Это всё она! А она тебе ни к чему! — Лейтон сорвался с места в его сторону, едва не сбил тумбочку, чем его даже напугал. — Ты даже не понимаешь, к чему всё идёт! Ещё три года, может, четыре в таком духе и, я уверен, что ты, не я, а ты может быть превзойдёшь Деврекса! И он этого ждёт!

— Не неси чушь! — попытался одёрнуть его маг; сосед и верно уходил куда-то далеко от первоначальной темы, неся совершенную чепуху.

— Что, скажешь, так рано архимагами не становятся? Так вот, знай: становятся!

— Я не об этом, а о том, что ты меня явно переоцениваешь!

— Переоцениваю?! Это ты ничего не знаешь!

— Так дай мне знать!

Повисло напряжённое молчание, оба пытались угадать, кто посмеет его нарушить и как именно. Лейтон наконец со вздохом отошёл к своей кровати:

— Я не могу, — глухо сказал он.

— Почему?

— Я и сам узнал случайно. И поклялся молчать.

— Лучше б тогда вообще ничего не говорил!

— Так да или нет? — снова спросил Лейтон.

— Что «да или нет»?

— Ты со мной или как? Не зря же я эту бесову книгу искал и тащил!

— Я подумаю, — решил пока откреститься от него маг, поднимаясь с места и направляясь к двери.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги