Грохот наверху отвлёк капитана Харта от записей, которые он старательно заносил в амбарную книгу: количество шаров, дата и место добычи, время выхода на поверхность и возвращения в склеп. Он сидел за большим дубовым столом, заваленным морскими картами 17-го века. В одном углу стола светила керосиновая лампа, которая прижимала стопку навигационных чертежей. Моряк макал перо в чернильницу и выводил красивые завитушки на разлинованном листе. Бухгалтерский учет добытого – одна из обязанностей габи-старателя. Капитану Харту нравилось это рутинное занятие. Благодаря ему он здорово расправлялся с вечность. Кроме того, формализм никогда не тяготил его, ведь дальние плавания приучили его к строгим законам корабельной дисциплины.
Мертвец отложил перо в сторону, взял керосиновую лампу и подошёл к узкой каменной лестнице, ведущей наружу. Он отпустил несколько морских ругательств, поднялся на пару ступеней и прислушался. Сверху доносились голоса.
Капитан Харт уперся в потолок склепа и попробовал отодвинуть надгробную, но она не поддавалась, будто снаружи ее придавили чем-то тяжелым. Он напрягся изо всех сил и попробовал еще раз. Плита с трудом сдвинулась на пару сантиметров.
– Какого дьявола тут происходит!? – прокричал моряк сурово в приоткрытую щель.
На мясистом лице, изъеденным морской солью, выступили морщины ярости. Никто за последние четыреста лет не осмеливался тревожить его так бесцеремонно.
Возглас из-под земли едва не остановил сердца тех, кто возился в эту минуту возле сломанного надгробия, пытаясь найти дату смерти или имя, которых там не было.
– Под машиной… – прошептал Натан, показывая пальцем вниз.
Затем он пригнулся к земле и, заметив отблески керосиновой лампы в черной щели, тут же подскочил.
– Там человек!
– Эй, кто это!?– еще громче проскрипел голос из-под земли. – Это вы, чертовы вуги!?
Доктор Янг молча достал револьвер.
– Убирай машину…
– Эй, мистер, как вас там! – Натан пригнулся к земле. – Я сейчас уберу тачку. Вы там голову берегите!
Додж медленно откатился назад. Свет фар оголил серую каменную плиту, которая
резко откинулась с такой легкостью, словно это был не камень, а обычная фанера.
Яркий свет чуть не ослепил капитана Харта.
– Потуши, дьявол тебя разбери! – выругался моряк, чертыхаясь на старинном диалекте.
Натан исполнил просьбу не сразу, поскольку, как и доктор Янг, был ошеломлен внешним видом человека, только что вышедшего из могилы. В сильно поношенном синем кафтане нараспашку капитан Харт походил на ворчливого соседа в халате, вышедшего среди ночи на лестничную площадку. Но сосед был явно из далекого прошлого. Об этом говорили и высокие сапоги с широкими отворотами, и густые седые волосы, собранные сзади в косичку с черной ленточкой.
Когда фары все же выключили, капитан Харт поднял керосиновую лампу и скорчил недовольную гримасу.
– Вы кто? – нахмурил он седые кустистые брови. – Вуги?
От изумления доктор Янг опустил револьвер. Натан вылез из машины и осторожно вышел вперёд.
– Мистер…вы в порядке?
Капитан Харт что-то прикидывал в уме, зыркая, то на одного, то на другого, затем раздражение сменилось любопытством.
– Нет, вы не вуги. Что вы делаете здесь?
– Мы кое-что ищем, – грубо ответил ему старик.
– В Моко ищут только смерть – усмехнулся капитан Харт. – Так стоило ли ради этого гнать к самому чёрту на рога?
– Мы ищем Габи-сити, – по-деловому сообщил доктор Янг.
Слова старика испарили иронию капитана Харта.
– Габи-сити? – повторил он, вскидывая бровь. – Кто вы?
– Моё имя доктор Маркус Янг. А этого сопляка зовут Натан. Он …он …
– Водитель, – подсказал Натан.
Мертвец закатил глаза, пробую вспомнить, знает ли он названные имена, но тут его прервал грубый голос старика:
– А ты кто такой? Разоритель могил?
– Капитан брига «Вирджин уотерс» Уильям Харт, к вашим услугам, – капитан невольно копировал манерность учёного. – А это вовсе не могила. Это представительство нижних на землях габи. У них тут контракт на добычу с нижними. Так что я тут на службе, доктор Янг.
По лицам новых знакомых капитан Харт заключил, что они, видимо, не совсем понимают, где находятся.
– Похоже, вы не очень-то осведомлены о наших краях… – прервал паузу мертвец. – Кто вам сказал о Габи-сити?
– Вы правы, – кивнул старик, уже чуть более дружелюбно. – Наши знания скудны. Если честно, нет у нас никаких знаний. Есть только адрес.
Капитан Харт снова заворчал на старинном диалекте и принялся осматривать машину со всех сторон. Сзади его внимание привлек почти надвое разрезанный бампер. Мертвец резко обернулся, поднимая керосиновую лампу повыше, и в сотне метрах от склепа разглядел силуэт пилы, торчащей из шоссе 013.
– Хомосы… – недовольно проворчал он. – Вам крупно повезло, раз вы так удачно свернули.
– Его имя Влад Кугуаров, – вдруг, произнес старик. – Имя того, кто дал нам адрес.
Озвученное имя вошло молнией в голову старого моряка и обожгли ему все внутренности.
– Раздерите меня на молекулы! – возбуждённо прошептал он и его глаза сделались шире – Я знаю, кто вы такие, будь я трижды проклят. Вы ищете Боска!