В догадке капитана Харта, которая так ошарашила доктора Янга, не было чего-то сверхъестественного. С тех самых пор, как синдик нашел приют в пустыне Моко, среди вугов ходила молва о скорой попытке вторжения на их землю, чтобы вернуть отщепенца в лоно суда Большой инквизиции. Ну, а поскольку в Габи-сити мертвец бывал регулярно, слухи дошли и до его ушей.

Среди вугов никто не сомневался, что к поискам подключат Собирателя Мостов. Теперь же, услышав имя, которое было в аду на слуху, капитан Харт понял, что делают эти двое у чёрта на рогах. Кугуаров не пошёл сам, а отправил своих прокси. То, что они до сих пор живы, показалось капитану Харту чудом Господним.

Ошарашенный мертвец так разволновался, что не знал, как ему быть дальше.

– Эй, мистер Харт! – окликнул капитана старик. – Что вам такое известно о Боске?

– Они ждут вас… – синюшными губами прошептал старый мертвец.

– Кто это они?

– Вуги.

– Мы готовы к этому, мистер Харт, – старик продемонстрировал револьвер, словно то было не огнестрельное оружие, а бич Божий.

– Как же вы … Как же вы доберетесь до Габи-сити на этом корыте?

– Доберемся, – невозмутимо храбрился старый ученный. – Правда, мы немного сбились с пути.

Доктор Янг отошёл от машины и направил дуло на тёмные силуэты ветряков, которые проглядывали на горизонте.

– Мистер Харт, там ведь дорога? И, если я не ошибаюсь, она ведёт в Габи-сити?

– Вне всяких сомнений, доктор Янг, – подтвердил мертвец, становясь рядом со стариком. – Но я бы не советовал вам возвращаться на шоссе.

– В другое время я с удовольствием бы воспользовался вашим советом, мистер Харт, но сейчас не тот случай.

– Вас разорвут на куски ещё до того, как я спущусь в свой кабинет.

– Что это значит?

– Этот транспорт здесь не годится.

– Тогда пойдем пешком! – стоял на своем старик.

Он все еще смотрел на ветряки и прикидывал расстояние. Триста метров? Километр?

– Пешком это не выход, доктор Янг. Пешком вам оторвут ноги ещё быстрее.

– Что же медлят они? – зрачки старика яростно блеснули в бледном свете луны.

– Вы в зоне невторжения, – пояснил капитан Харт. – Я же вам сказал, что это представительство нижних.

Здесь Натан счел нужным вмешаться. Упрямство старика могло стоить им жизни.

– Доктор Янг, я думаю нам лучше прислушаться. Или вы забыли, что нас только что едва не распилили!?

– До Габи-сити вы доберетёсь, – счел нужным успокоить старика мореход, пока тот не начал полить по черным кустам. – У меня как раз там дела. Я мог бы взять вас с собой.

Мертвец, будучи собственностью нижних, знал, что подписывается на огромный риск. Все его действия лежали внутри протокола габи-старателя. Он хорошо понимал, что если вуги узнают о том, кто провёл чужаков в Габи-сити, то его, скорее всего, вернут дожариваться в пекло. Однако капитан Харт верил в искупление.

***

Транспорт до Габи-сити прятался в густых зарослях мохнатых опунций недалеко от склепа. Это был трейлерный фургон, изготовленный на одном из конвейерных заводов вугов, что дислоцировались в глубоком каньоне у Калифорнийских гор.

Капитан Харт тщательно маскировал летающую колымагу, поскольку днём с шоссе 013 её мог заметить случайный путник из внешнего мира. К тому моменту, когда ему сшибли надгробную плиту, трейлер уже был загружен свежими габи-эмбрионами по самые бимсы. Всего пару часов назад он собрал урожай на плантации-солончаке в пятнадцати километрах западнее склепа и после учетных записей как раз собирался везти шары на маркировку.

Летающий трейлер обладал поразительными сходствами с жилыми вагончиками, которые более 50 лет назад правительство завезло в пустыню Моко для индейских резерваций. Когда капитан Харт открыл дверь, приглашая войти внутрь, те остались стоять на месте, разинув рты.

– Вы что, издеваетесь? – раздраженно огрызнулся доктор Янг, сжимая подмышкой свинцовый бочонок и испепеляя капитана Харта яростным взглядом.

– В чём дело?

– У него же нет колёс! – хихикнул Натан. – И потом, что его потащит?

– Сам себя он потащит, – усмехнулся старый моряк, забираясь внутрь. – Не будьте детьми, полезайте в фургон. Транспорт с колесами тут не годится.

Изнутри трейлер выглядел, как уютная холостяцкая комната: диван, стол, кресла, в заднем конце душевая кабинка, напротив туалет, подвесные кухонные шкафчики, окна с жалюзи, а вдоль одной стены в ряд выложен ценный груз – кассеты с янтарными шарами.

– Что это? – доктор Янг, рухнув на диван, смотрел на эмбрионы.

– Ах, это! – мертвец достал один и присмотрелся на свету, не потрескалась ли адская смола. – Это, доктор Янг, и есть местные твари. В самой зачаточной форме.

– Те, что напали на нас? – догадался Натан. Он занял кресло напротив.

– В том числе.

– Что-то вроде яиц? – доктора Янга дразнило научное любопытство.

– Да, что-то вроде яиц.

– И что они здесь делают?

– Ждут отправки в преисподнюю, – капитан Харт обнажил кривые желтые зубы в злорадной улыбке.

Габи он ненавидел всей душой. Это была вторая причина, по которой мертвец подвязался помочь живым людям.

Доктор Янг заподозрил что-то неладное:

– Вы … вы ведь никакой не капитан? Кто вы?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже