59…державы Канопской исшед. — Т. е. египетской — в аллегорическом смысле. Основания для аллегорического понимания Египта (и исхода из него) даны уже в самом Ветхом завете — см. напр. Втор. 4:20, 7:8, Мих. 6:4, etc. (стоит вспомнить, что когда Данте в письме к Кангранде делла Скала берется изложить принципы аллегорезы, он не находит более удобного материала, чем Пс. 113:1–2). Филон Александрийский трактует Египет как «тело» или телесные влечения (см. Herzog 1966, 27; Филон 2000, 409 сл.). Ближайший источник Пруденция, Амвросий Медиоланский, говорит об Аврааме: «нисходит в Египет, то есть в уныние плоти» (descendit in Aegyptum, hoc est inadflictionem carnis, «Об Аврааме», II, 14; ср. ниже: «то есть к злым и варварским нравам»: II, 15). Блаж. Иероним толкует название Египта как терзание утесняющее, tribulatio coangustans (моралистическую трактовку см. у Рабана Мавра, «О вселенной», кн. XII, — PL 111, 342A), связывая его с гонениями (PL 24, 783D), с идолопоклонством (напр. PL 24, 112A), пользуясь выражением «Египет мира сего» (PL 24, 250 C, 253С, 255С, ср. 689А, 821A) и т. д. О трех видах библейских exempla у Пруденция см. Roberts 1993, 104–107 (библейские мученики, чудесная покорность природы и еврейский народ, выходящий из Египта в Землю обетованную).

65…фасков в среде… — Т. е. среди ликторов.

69Перед лощеным… валуном… — Т. е. перед идолом.

71…о злосчастнейший сонм (miseranda manus)… — Ср. «Энеида», XI, 259.

76И Аполлон, и Венера — ничто. — В оригинале названа еще Исида.

77 М. Аврелий Валерий Максимиан Геркулий, Август (286–305 г.), соправитель Диоклетиана, энергично проводивший в жизнь его эдикт против христиан; Испания, Африка и Италия были под его властью. «Присуще было этой твари природное варварство, одичалость, римской крови чуждая; не дивно это, если мать его была задунайского происхождения, от угрозы со стороны карпов бежавшая в Дакию Новую, через реку переправясь. Было и тело его под стать нраву: осанка надменная, плоть безмерная и до ужасной величины растекшаяся и набухшая. Одним словом, и речами, и делами, и взором ужас всем внушал он и трепет», — говорит о нем Лактанций («О смертях преследователей», 16). См. PLRE I, 573f.

82Но валунов неотступный клеврет (et tamen ipse cliens lapidum). — Т. е. почитатель идолов (ср. ст. 69). Ст. 81–82 построены на антитезе dominus — cliens.

92 слл.Члены скудельные (membra coacta luto)… — Намек на библейскую историю творения человека (Быт. 2:7). Только во внутренний духа предел Всё не проникнет язвительна боль. — Об этом акценте на внутренней целостности, противопоставляемой телесному распаду, см. Браун 2004, 97 сл.

96 сл.От таковых в исступленье речей, Претор глаголет… — О римском чиновнике, замещающем в сюжете отца Евлалии, как отражении комедийной (теренциевской и плавтовской) фигуры отца см. Kubiak 1998, 318f.

136Господи, се Ты написан на мне! — Тема «мученика как написанного (кровью) текста», развернутая детально в Perist. IX (ср. также Perist. I, 3; X, 1119 etc.); см. Curtius 1953, 312–314; специально на эту тему: Ross 1995 (с обзором литературы); Viscardi 1997, 374f., Kässer 2002, 170f. «В обычном дискурсе надпись на теле была знаком более низкого статуса. Имя, написанное на теле, было знаком рабства — зримой меткой господства одного над другим. Но язык любви способен перевернуть значения» (Shaw 1996, 306). Петруччоне (Petruccione 1990, 98) отмечает в этих словах Евлалии аллюзию на Откр. 14:1.

171Подручник (sateIIes). — Лаваренн замечает, что это странное название для судьи (в смысле «подручник императора»?), и приводит в параллель Perist. V, 13; Томсон переводит: executioner.

176…ледяная… зима (glacialis hiems). — Ср. «Энеида», III, 285.

187Выселок славный веттонских краев (clara colonia Vettoniae). — Веттония — область веттонов (вектонов), племени, населявшего Лузитанию (Цезарь. «Записки о гражданской войне», I, 38; Ливий, XXXV, 7, 8; 22, 7; Лукан, IV, 9; Силий Италик, III, 378; XVI, 365; Плиний, III, 19; IV, 112, etc.).

193И самородный, и дальный пришлец. — Т. е. блеск и местного мрамора, и привозного.

203…плодоносной… зимы (genialis hiems). — Ср. Вергилий. «Георгики», I, 302.

213 Дева, у Божьих сидящая стоп… — Ср. Откр. 6:9.

IV. Гимн в почесть восемнадцати святым мученикам Цезаравгустанским
Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Похожие книги