Герой гимна был преподавателем стенографии. При открывшихся гонениях на христиан его, пренебрегавшего языческими алтарями, привлекли к суду, а судья выдал на расправу ненавидевшим его ученикам, которые до смерти закололи Кассиана стилями для письма. Разумеется, римская пенальная система такой кары не предусматривала. Зато наказание гомеопатического плана, при котором преступление символически отражается в характере кары, присуще представлениям о загробной справедливости (хронологически ближайший пример — финал клавдиановской инвективы «Против Руфина», где Минос «приводит в равенство казнь и заслуги», вгоняя обманщиков в лисье обличье, сластолюбцев — в свиное и т. д.). Человек, распорядившийся покарать Кассиана таким образом, не назван ни iudex, ни praetor, ни praefectus, как другие гонители у Пруденция, но мастер (искусник) наказаний (poenarum artifici, v. 33) — выражение, которое удаляет этого персонажа от реальной римской номенклатуры и приближает к инфернальному судопроизводству. Однако Кассиан карается сообразно не греху, а профессии (в ст.32 это акцентировано повторением слова ars: poenarum artifici quaerenti quod genus artis / vir nosset). Иначе говоря, хоть Кассиана и привлекли к суду как христианина, но карается в нем отнюдь не то, что отличает его от язычников, но то, что сближает, — способность к письму и преподаванию, то есть близость к вещам, создающим механизмы передачи культурной памяти. Едва ли, кроме несправедливости, Пруденций не намеревался указать здесь и редкостное безумие: цивилизация, преследующая христиан ради сохранения своей идентичности, этим приговором бестрепетно от нее отказывается.
Травестия правосудия подчеркнута тем, что происходящее осмысляется как выходные, feriae, — праздничные дни (manusque… feriatas в речи судьи, v. 39; scholarum ferias в речи ученика, v. 76), и совершающееся в эти вакации умерщвление учителя трактуется, видимо, как аналог карнавальному «миру навыворот», наподобие Сатурналий (ср. употребление двусмысленного ludus, «игра, насмешка; школа»: Fux 2003, 332).
Языческая трактовка дела распределена в двух речах: судья (v. 37–42) открывает тему пропорционального воздаяния, а ученик (v. 69–82) ее амплифицирует, издевательски трактуя наносимые Кассиану удары как письмо. В его речи повторяется и варьируется основная лексика, связанная в Perist. IX с письмом: nota «знак, отметина» (v. 23, 71; notare: v. 36, 82), punctum «укол, точка» (v. 24, 77), sulcus «борозда» (v. 52, 77). На этом поругании Пруденций наращивает свою интерпретацию событий. Язычники, думая проклясть и опозорить, благословляют и славят, как Валаам (Числ. 22) и Каиафа (Ин. 11:50): их понимание событий поддается христианскому перетолкованию в духе 2 Кор. 3:2–3. Кассиан оказывается «Христовым посланием» par exceIIence, иллюстрируя своей смертью и образ «плотяной скрижали», и неистощимые символические потенции письменности вообще. Единственная аллегорическая трактовка, даваемая письму язычниками, связывает его с квалифицированной смертной казнью; Пруденций, принимая письмо из рук язычников, не ведающих, что творят, выявляет в нем символ славы и вечной памяти. Это можно было бы назвать конфликтом интерпретаций, если бы одна из них хотя бы подозревала о существовании другой.
Размер — дистих, образованный из дактилического гекзаметра и ямбического триметра.
1Корнелиев Форум — город в Циспаданской Галлии (Цицерон. «Письма к друзьям», 12, 5, 2); нын. Имола в северной Италии.
3…вселенной владычица, Рома (rerum maxima Roma)… — То же окончание стиха: Манилий. «Астрономика», IV, 694. Ср. Вергилий. «Энеида», VII, 602; Проперций, IV, 1, 1; Овидий. «Метаморфозы», XIII, 508; Силий Италик, III, 584; Клавдиан. «Панегирик Пробину и Олибрию», 130.
9Поднял к небу лицо (erexi ad caelum faciem). — Ср. Perist. II, 548; Apoth. 501 сл.
11…во всех истерзан суставах (totos lacerata per artus)… — Ср. Овидий. «Метаморфозы», VI, 387 (о Марсии).
13Неисчислимые вкруг него дети (сколь жалостно видеть!) [innumeri circum pueri (miserabile visu)]. — Ср. Овидий. «Фасты», III, 360: «Неисчислимы стоят вкруг, немотствуя, мужи (innumeri circa stantque silentque viri); парентеза miserabile visu — Вергилий, „Энеида“, I, 111; Овидий. „Метаморфозы“, XIII, 422; Силий Италик, I, 672; XIV, 329, etc.
23 сл.В кратких знаках слова заключать любые искусный И речи вслед по точкам беглым шествовать. — Это означает, видимо, что Кассиан преподавал какую-то разновидность стенографии, возможно, аналогичную „тироновым знакам“ (notae tironianae).
29…вихрь свирепый (tempestas saeva)… — Ср. Лукреций, VI, 458.
35…стад незрелых (agmen… puerile). — Ср. „Энеида“, V, 548 сл.