– Выше голову, спина прямая! – крикнул в ответ мышиный лорд, поправляя цилиндр. – Поздравляю, мы прибыли в Волшебный мир Примы Стеланте! Пожалуйста, держи себя в руках! Кричать здесь бессмысленно. Встань и постарайся удержать равновесие. Очень скоро для тебя это станет привычным!

Тяжело дыша, София сделала над собой усилие и поднялась на ноги. Воздух был насыщен ароматом роз, и от этого благоухания девочка почувствовала, что приходит в себя.

Она стала осматриваться и с удивлением увидела целое море роз. Никогда прежде ей не доводилось видеть такие огромные лепестки – каждый размером с тарелку.

Девочка сделала несколько осторожных шагов, стараясь не наступить на колючки, и вспомнила про орболлу. София быстро сунула руку в карман своей широкой юбки, чтобы проверить, не потерялся ли серебристый брелок при падении. К счастью, он оказался на месте.

Внезапно земля под ногами девочки снова накренилась, грозя неизбежным падением. При этом крен был настолько крут, что София испугалась.

– Ой, я сейчас упаду!.. Помогите!

Ноги не держат! – закричала она, повернувшись к лорду Бадди Батлеру, который стоял как ни в чём не бывало.

– Да успокойся ты наконец! Выше голову, спина прямая! – невозмутимо напомнил он.

София пыталась удержать равновесие, вцепившись в самый толстый розовый стебель.

– Посмотри наверх! Ничего не видишь? – Мышиный лорд начинал терять терпение.

Спитофора всё ещё парила над их головами. Красный песок почти полностью пересыпался в её нижнюю часть, а световой кокон потускнел.

– Ты должна произнести команду на прибытие. Помнишь её, или мне придётся объяснять тебе всё заново? – проворчал сэр Бадди, с тоской ожидая очередных причитаний девчонки.

– Ну конечно, помню, – сказала София и, набрав полную грудь воздуха, крикнула: – БАРХАТ, ВНИЗ!

Спитофора зависла перед самым носом сэра Бадди. Тот вынул из кармана бархатный лоскут и завернул в него часы.

– Пусть полежат у меня в кармане, чтоб не потерялись, иначе мы не сможем вернуться. А потом найдём безопасное место для хранения. Я попрошу об этом Гролио Вегарио, он наверняка поможет нам.

София вспомнила, что леди Маргарет упоминала это имя. И оно же встречалось в тетради Элвина.

– Кто он такой, этот Гролио Вегарио? – спросила она.

И мгновенно получила ответ: почва под ногами затряслась с такой силой, что вверх полетели комья земли, а с крупных роз осыпались лепестки.

– А вот и я! С возвращением, сэр Бадди. Ты, как всегда, элегантен в своём красном сюртуке. А это что за девчушка? Это она, да? Скажи, что она!

Рокочущий голос принадлежал огромному, выше трёх метров, человеку с квадратным лицом, на котором выделялись круглые глаза фиалкового цвета. При каждом слове с моховых губ гиганта капала слюна, а в горле булькало, словно он пил воду большими глотками. Великан был одет в коричневую тунику с парой карманов из коры и обут в тяжёлые деревянные башмаки. Вместо волос у него на голове росли ветки с белыми и жёлтыми листьями.

От неожиданности София выпустила из рук стебель розы, за который держалась, и упала на усыпанную лепестками землю у самых ног великана. Она не верила своим глазам: никогда в жизни она не видела такого огромного человека. Но больше всего её поразило, что этот огромный человек ждал её…

– Встань и обопрись на меня. – Великан протянул ей руку. – Уже скоро всё снова выровняется. И это поле тоже.

Не в силах пошевелиться, девочка продолжала изумлённо смотреть на огромного незнакомца.

– Ну так что, ты встанешь или так и будешь лежать на земле? – повторил великан, широко улыбаясь.

Насмешливое хихиканье прозвучало как укол шпилькой – это сэр Бадди дразнил явно обескураженную девочку.

Набравшись смелости, София протянула руку великану, надеясь, что тот не раздавит её в своей могучей ладони.

– Я – Гролио Вегарио, управляющий летающими деревьями Волшебного мира Примы Стеланте. Я давно жду тебя. Как тебя зовут? – Улыбка не сходила с его лица.

– Очень приятно, мистер… мистер Гролио… Меня зовут София Харви. Я живу в Лондоне. Вы в самом деле ждали меня?

Хотя ей казалось, что она сходит с ума, она старалась контролировать свои эмоции. Она сознавала, что пока не стоит задавать вопросов о том, что происходит.

Гролио помог Софии подняться и поддерживал её, пока земля не вернулась в горизонтальное положение. Девочка почувствовала себя более уверенно.

– Ну конечно я ждал тебя. И не только я. Правда, сэр Бадди?

– Да-да, вы все здесь ждали её. Но довольно церемоний. Необходимо надёжно спрятать спитофору. Гролио, ты позаботишься об этом? – Мышиный лорд достал из кармана песочные часы, завёрнутые в бархатный лоскут.

Великан наклонился, и капли слюны с его губ попали на цилиндр сэра Бадди.

– Разумеется, это же предмет высочайшей ценности! – Гролио взял свёрток с часами и опустил его в карман своей просторной туники. – Здесь часы будут в полной безопасности, – уверил он своим булькающим голосом.

Перейти на страницу:

Все книги серии София в Волшебных мирах

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже