Задыхаясь от жары и духоты, София с трудом взобралась на гребень песчаного холма, и представшая её глазам картина изумила её. На замершем колесе обозрения тихо поскрипывали ржавые сиденья. Рядом с ним виднелись полуразрушенные горки и дорожки, где когда-то бегали и играли дети. Дальше глаз натыкался на группку деревьев, больше похожих на обгоревшие скелеты. От пруда, где раньше можно было купаться, осталась лишь большая высохшая яма.
Песок добивал парк развлечений, в котором, было время, веселились обитатели Четвёртого Волшебного мира.
– Луна-парк в пустыне?! – София не могла в это поверить: сплошной песок, дюны и духота – совсем неподходящее место для развлечений.
– Раньше здесь было много деревьев, а ещё пруды и небольшая речка, впадавшая в море, – вспомнил Гролио. – Это теперь здесь так тоскливо и негостеприимно. Юкор позволил ветру и песку разрушить то, что было создано специально для детей. Сам он живёт там, внизу. Видишь странное мерцание?
Великан поднял девочку над своей головой, чтобы она смогла разглядеть золотой купол прекрасного жилища барона – роскошный замок посреди пустыни.
Тем временем Хэндол и его братья добрались до сарая. Следом за ними туда добрели Ила и лорд Бадди Батлер. Гролио, который старался не утопить в песке свои тяжёлые башмаки, понадобилось всего пять широких шагов, чтобы донести Софию до сарая.
– Здесь ты сможешь укрыться от солнца, – пробубнил он. – А я слишком высокий для этого места. Попробую пригнуться и войти через дверь, а потом просуну голову между балками – крыша наполовину обвалилась, я смогу встать между уцелевшими балками во весь рост.
Внутри сарай был завален грудами щебня и обломками крыши. Пришлось приложить немало сил, чтобы пробраться к единственному месту, где можно было спрятаться от палящего солнца. Великан, несмотря на свои габариты и тесноту сарая, умудрялся расчищать пространство могучими руками, пока остальные отдыхали, сидя на кособокой скамейке.
– Ну и что нам теперь делать? – задался вопросом мышиный лорд, стряхивая песок со своих очков и цилиндра.
Однако никто не осмеливался делать предположения.
Ила Помпоза, разглаживая на коленях своё сильно потрёпанное платье, жаловалась на жару. Братья-отшельники о чём-то тихо переговаривались, а София сидела на краю скамейки, опустив голову и сжимая сумочку в руках. Она всё ещё ждала ответа леди Маргарет и думала о своём отце и о последствиях его приезда в Байбери.
Хруст, раздавшийся из-за кучи сломанных досок и разбитых кирпичей, заставил её насторожиться.
– Ты слышал? – спросила она шёпотом великана. – Посмотри, что там?
Повернув к ней голову, Гролио виновато посмотрел на Софию: для него было большой проблемой просто пошевелиться, не то что выбраться обратно через обломки балок.
Тогда Хэндол решился проверить, уж не следят ли за ними длинноухие.
– Кто там прячется? – крикнул он, высунув голову из двери сарая.
Таинственный хруст повторился, к нему добавился стон и кашель. Хэндол осторожно подкрался к куче строительного мусора, заглянул за неё и, всплеснув руками, радостно воскликнул:
– Элвин!.. Это Элвин!
Мальчик лежал, свернувшись калачиком, между двумя большими деревянными балками. На нём была форма шахтёров барона Юкора – чёрные брюки и рубашка в широкую жёлтую полоску. Избитый, с потрескавшимися от жажды губами, растрёпанными волосами и грязным лицом, мальчик тяжело дышал и смотрел на Хэндола широко раскрытыми глазами. Старик наклонился, раздвинул балки и взял мальчика на руки.
– Я здесь… мы все здесь ради тебя… Дыши… дыши глубже.
Услышав имя мальчика, София подпрыгнула, словно ужаленная, и подбежала к Хэндолу.
– Элвин жив! – убедилась она.
Опустившись на колени рядом с ним, София смотрела на этого бледного мальчика и чувствовала, что сердце вот-вот выскочит из груди. В доли секунды она испытала и безмерную радость от того, что Элвин нашёлся, и безумное беспокойство за его физическое состояние.
Хэндол внёс Элвина в сарай.
– Дай ему аквинте, – велел он Холдо. – Бедняжка сильно обезвожен, он наверняка пробыл здесь несколько дней без еды и питья.
Четырёх таблеток оказалось достаточно, чтобы Элвин смог пошевелить губами. Он снова закашлялся, но потом его дыхание стало ровным.
Ила, не в силах унять волнение, пригладила ему волосы.
– Малыш, что случилось? – ласково спросила она.
Лорд Бадди Батлер скакал от восторга и, вопреки своему обычному высокомерию, проявил немного нежности:
– Элвин, дорогой наш мальчик, ты спасён! Мы все беспокоились о твоей судьбе.
Хэндол осторожно положил мальчика на скамью, и только тогда отважный Вечный Бродяга понял, кто находится рядом с ним. Он пошевелил влажными губами и медленно выговорил:
– Вы здесь… Вы нашли меня… А я уж поверил, что умру…
София, стоя за спинами братьев-отшельников, теребила свою сумочку. От переполнявшего её волнения она была словно в бреду. Увидеть во плоти мальчика, которого они все искали, было всё равно что пройти сквозь ураган. Вот он лежит здесь, испуганный и обессиленный. Она подумала о леди Маргарет, о её радости, когда она сообщит ей новость об Элвине.