Люди Макферсонов заторопились по своим делам, и Ули с Пауком поспешили следом, явно желая избежать новых неловких положений, в которые Старый мог их поставить, пользуясь присутствием Брэквелла. Наш юный друг тем временем закончил осмотр двери и отошел, пожав плечами.

– Да, вижу царапины. Но вы и тот, другой, парень изрядно потрудились, чтобы открыть дверь. Не понимаю, почему это так важно.

– Дело в том, что не мы оставляли эти борозды. Думаю, с дверью поработал кто-то еще, – пояснил Густав. – А теперь, будьте добры, постойте на месте немного. Тут уже и без вас натоптали.

Старый наклонился, вперил взгляд в землю и пошел вокруг нас по кругу, постепенно расширяя амплитуду и отходя все дальше и дальше от сортира. Оказавшись футах в пятнадцати, братец произнес те же слова, которые произносил мистер Холмс, когда обнаруживал новую улику:

– Ба! А это у нас что?

Затем он опустился на землю и пополз на четвереньках.

– Мистер Брэквелл, а двести фунтов – это много? – поинтересовался я, пока братец ползал кругами, словно ребенок, играющий в лошадку.

Брэквелл грустно кивнул.

– Много. Честно говоря, я надеялся, что сумма окажется слишком большой даже для такого азартного человека, как герцог, чтобы принять пари. Как видите, я ошибся.

– Прошу меня простить, но… гм… вы сможете достать такие деньги?

Брэквелл был вправе оскорбиться, но лишь печально улыбнулся.

– Нет, достать, как вы выразились, я их не могу. По крайней мере, сейчас. Но мои родственники могут.

– Ага, – кивнул я, – понимаю.

Наконец-то стало понятно, к какой категории принадлежит Брэквелл. У нас на западе таких называют содержантами: богатые родственники отправляют парней подальше, чтобы избавиться от них. Обычно содержанты живут на присылаемые из дома деньги, бо́льшую часть которых тратят на выпивку, дурацкие пари и безумные идеи. Исходя из того, что я уже видел, Брэквелл был подвержен всем трем упомянутым порокам.

– Скажите, – начал он, – а изучение дедуктивного метода, о котором ваш брат говорил герцогу, – каким образом оно происходило?

Я попытался было придумать ответ, который не звучал бы слишком нелепо, но быстро сдался.

– Братец сидел на заднице и слушал, пока я читал ему детективные повести, вот каким. Но, уверяю вас, он очень серьезно относится к искусству дедукции.

Густав, извиваясь, уже полз по земле на животе, медленно приближаясь к сортиру.

– Не сомневаюсь, – вздохнул Брэквелл.

Наконец Старый дополз до двери, вскочил на ноги и провел пальцами по отдушине. Потом сунул туда нос, понюхал дверь и испустил тихий огорченный стон.

– Проклятье. Вот что бывает, когда теоретизируешь.

– В чем дело? – нахмурился Брэквелл.

Старый постучал по двери.

– Тут нет следов огня.

– И что? – спросил я.

– А вот что: если Будро застрелили через отдушину, на дереве остались бы следы. Ты же знаешь, что такое дерринджер: из такой пукалки не попадешь даже в сарай с десяти шагов, годится только для стрельбы в упор.

Наш юный друг вздохнул.

– Значит, вы ошиблись насчет обстоятельств смерти.

– Только в деталях. – Густав махнул рукой, отметая беспокойство джентльмена. – Покойный не застрелился, в этом я по-прежнему уверен. Остальное… что ж, да, это задачка. Задачка на три трубки.

Последние слова – переиначенная фраза мистера Холмса – одновременно развеселили и встревожили юного Брэквелла.

– А те рассказы, которые вы читали, наверняка описывали приключения моего земляка Шерлока Холмса?

– Лучшие из них, – подтвердил Старый, явно обрадованный тем, что встретил человека, который слышал о его кумире. – Метод мистера Холмса – единственный, который чего-то стоит, когда нужно вести расследование.

– Вполне возможно, – согласился Брэквелл. – И тем не менее я бы не стал повторять эти похвалы в присутствии герцога.

Густав поднял бровь.

– Неужели он не любит мистера Холмса?

– Это еще мягко сказано. И у лорда Балморала есть причины. Вы, вижу, не читали опус «Знатный холостяк»?

Мы со Старым обменялись озадаченными взглядами.

– Нет, сэр, – ответил брат. – Я уже заметил, что мое холмсианство герцогу как сучок в ноздрю. Но думал, что он всегда так реагирует, если кто-то не хочет играть картами, выпавшими ему при рождении.

После недолгого замешательства Брэквелл медленно кивнул.

– Да… понимаю, о чем вы. Но дело не только в этом. Около четырех лет назад один из сыновей герцога, Роберт Сен-Симон, чуть не женился на богатой американской наследнице. Это был бы очень… полезный брак для Сен-Симонов. К сожалению, ваш Шерлок Холмс открыл крайне неудобный факт о будущей невесте: оказалось, что она уже замужем. Скандал, конечно, стал пятном на репутации всей семьи. А когда слухи уже начали затихать, биограф Холмса, доктор Ватсон, имел бестактность опубликовать рассказ об этом деле.

– «Знатный холостяк», – повторил Густав.

– Именно.

– Этот рассказ нам еще не попадался, – заметил я. – Искать истории о Холмсе в здешних местах все равно что мыть золото в струйке мочи.

Несмотря на ковбойский наряд, подобное выражение оказалось для Брэквелла как-то чересчур грубым.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Холмс на рубеже

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже