— Что касается сорока восьми часов, — произнесла я. — Возможно, тебя смущают наши условия. Мой отец обещал, что я не уеду из Чикаго. А я согласилась только на то, что встречусь с тобой через сорок восемь часов. Я не обещала ничего конкретного, когда приду на эту встречу.

Краска начала подниматься по шее Клайва, заливая его щеки.

— Сука, — выплюнул он, слово прямо источало яд.

— Признаю, что это очень формально, но вампирские сделки заключаются именно так. — Я улыбнулась. — И поскольку я только что добровольно пришла в твой гостиничный номер и общаюсь с тобой и твоей, — я бросила взгляд на других вампиров AAM, в глазах которых теперь была неуверенность, — командой, то я выполнила свое обещание о встрече, хотя и немного раньше, чем планировалось. Так что, если кратко, я выполнила условия нашего договора и больше не имею перед тобой никаких обязательств.

Клайв бросился вперед. Двое его вампиров схватили его за руки.

Позади меня зарычал Коннор.

— Пожалуйста, — тихо проговорил он. — Пожалуйста, сделай шаг, чтобы я мог прикончить тебя здесь и сейчас.

— Ведя переговоры, нужно быть осторожным, — сказала я Клайву. — Нельзя поддаваться эмоциям, иначе ты наделаешь ошибок. Этому меня научил мой отец. И прежде чем ты разразишься тирадой, — произнесла я, когда он снова открыл рот, — вспомни, что твой брат убил члена ААМ.

Другие вампиры теперь нервно переминались с ноги на ногу.

— Полагаю, Николь не очень-то жалует это, и в Каноне, вероятно, описаны весьма конкретные наказания. В отличие от Отдела, который даже не был законодательно оформлен, не так ли? Это всего лишь проект. Предложение, которое может быть прекращено по прихоти Николь.

— Я тебя уничтожу.

— На самом деле нет. Не уверена, упоминала ли я об этом, но препятствия, которые ты воздвиг между нами и Николь, рушатся прямо сейчас. Она узнает о тех границах, которые ты пересек, и о тех границах, которые твой брат полностью стер. И я почти уверена, что любое нарушение нормативных актов, которое я совершила, спасая Карли, будет лишь каплей в море.

— Итак, вот что произойдет, — сказала я. — Ты можешь сказать мне, где находится твой брат, и ЧДП сможет доставить его к Николь, рассказать ей, что здесь происходит, и посмотреть, как она с этим разберется. Или ты можешь лгать и тянуть время, и, как я уже сказала, может быть, мы найдем его первыми. Решать тебе.

— Лучше бы он никогда не слышал о Доме Кадогана, — сказал Клайв, высвобождая руки и снова выпрямляясь.

— Мы все желаем этого, Клайв. Где он?

— Я, нахрен, понятия не имею, где он. — Он одернул рукава, пытаясь сохранить достоинство. — Он должен быть здесь.

Я почувствовала, что это правда, и кивнула.

— Тогда ладно.

Позади нас послышались шаги. В дверях появилась Гвен, за ней выстроились полицейские. Она шагнула вперед, держа в одной руке экран, а в другой значок.

— Детектив Гвен Робинсон, — представилась она. — У меня заверенные ордера на арест Клайва и Леви, на ваш допрос и на обыск всех номеров, забронированных или оплаченных AAM.

— Я ничего не сделал, — сказал Клайв, пытаясь сделать новый выпад. Но подошли полицейские, сменив вампиров, которые его держали.

— О, кажется, я забыла упомянуть, — произнесла я. — Ты напал на охранника в Доме Кадогана, и он собирается выдвинуть обвинения. В конце концов, правила важнее всего.

Он ругался, когда я взглянула на Гвен.

— Развлекайтесь.

— О, обязательно, — ответила она с легкой улыбкой. — Это будет веселая ночка.

<p>Глава 20</p>

— Это было довольно ловко, — сказал Тео, когда мы снова спустились в вестибюль.

— Если честно, это было приятно. Действительно приятно. Но это еще не конец. — Я подвигала плечом, пытаясь унять остаточную боль. — Я знаю, что ЧДП не сможет долго удерживать Клайва. И хотя он, вероятно, прекратит расследование в отношении меня из-за своего брата, Леви все еще на свободе, и руководство AAM считает, что я нарушила правила. Мне все еще нужно это исправить.

— Как? — спросил Тео, и в его голосе прозвучало беспокойство.

— Я не совсем уверена. Хочу поговорить со своими родителями.

— Я тебя подвезу, — произнес Коннор.

— Я вернусь и помогу ЧДП, — сказал Тео. — Будь на связи.

Я кивнула в знак согласия и, когда он исчез за позолоченными дверями лифта, посмотрела на Коннора.

— Мы можем сначала подкрепиться? Я дралась и потеряла немного крови...

— И спорила с придурками, — добавил Коннор.

— И спорила с придурками, и я бы не отказалась от чашечки кофе. И кекса. И, возможно, от булочки или семи.

— Ты уверяла меня, что у тебя не такой аппетит, как у твоей матери.

Я улыбнулась.

— Моя мама заказала бы по три штуки каждого и зарычала бы, если бы ты подошел слишком близко к пакету. Если тебе не нравится приключение с голодным вампиром, в следующий раз я могу оставить тебя дома.

Он рассмеялся.

— По крайней мере, ты признаешь, что быть голодной — это приключение.

— Вампирский голод — это стратегический выбор. — Я прищурилась. — Точно так же, как ты сверкаешь глазами оборотня в комнате, полной вампиров.

— Забавно, не правда ли?

— И ты еще говоришь, что я доставляю неприятности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Чикаго

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже