Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоить свои нервы. Я знала, что со мной все будет в порядке, когда все начнется. Труднее всего было ждать. Предвкушать то, что должно было произойти.

— Она не причинит тебе вреда, — сказал Коннор, и я, оглянувшись на него, кивнула.

— Знаю. Но я ее не знаю. Я не знаю, что она скажет, или чего захочет, или чего потребует от меня. Вот что заставляет меня нервничать.

— Аляска, — произнес Коннор, заключая меня в объятия. — Если ничего не поможет, мы поедем на Аляску. Там они нас никогда не найдут.

Я фыркнула.

— Там они меня никогда не найдут. Я городская девушка, а это самое близкое к природе место, какое только можно найти. Я хочу, чтобы кофейни были на каждом углу.

Он хмыкнул и поцеловал меня.

— Будь умной. Будь хорошей. Я буду здесь, каков бы ни был исход.

— Ты тоже, — произнесла я и коснулась его пальцев своими. Пришло время покончить с этим.

<p>Глава 23</p>

Николь Харт ждала в кабинете моего отца. Папа представил нас, но я едва ли расслышала хоть слово из того, что он сказал.

Затем он оставил нас одних. Мы стояли посреди его кабинета, лицом друг к другу.

Она была красива. Высокая женщина со смуглой кожей и пышной фигурой. Коротко подстриженные волосы подчеркивали темные глаза и густые ресницы, округлые скулы и выразительный рот. Сегодня на ней был костюм цвета слоновой кости, подчеркивающий ее изгибы. И сила, которой она была наделена, охватила ее всю, вызвав легкое покалывание в воздухе.

— Мы не встречались, — мягко сказала она, с легким акцентом в голосе. — Но я знаю о вас.

— Аналогично, — ответила я.

— Как вы думаете, почему я здесь, мисс Салливан?

— Потому что вы считаете, что я нарушила Канон, обратив человека, несмотря на ее неминуемую смерть.

— Вы признаете, что нарушили Канон?

— Я ни в чем не признавалась, кроме того, что изменила Карли.

— Между этими понятиями лишь едва заметная разница, — сказала она с легкой улыбкой, сложив руки перед собой.

— Училась у своего отца.

Сочла ли это угрозой или объяснением, она не подала виду. Она издала неопределенный звук.

— Судя по тому, что мы уже обсудили это, давайте перейдем к сути, хорошо? Вы нарушили наш закон. Это очевидно. Несмотря на обстоятельства, Клайв предложил свои условия, и они остаются в силе. Назовите Дом, в котором вы пройдете Коммендацию и Тестирование.

— Нет.

— Тогда вас поместят в изолятор в Атланте до тех пор, пока вы не согласитесь.

— Нет, я не соглашусь.

Она наблюдала за мной, как хищник за добычей.

— Чудо вашего происхождения — личность ваших родителей — не дает вам права поступать по-своему. Правила имеют значение.

Теперь она говорила как Клайв, хотя и была гораздо более сдержанной.

— Они действительно важны. Но давайте будем честны, мисс Харт. Правила придуманы.

Она снова взглянула на меня.

— Каждое правило, — произнесла я. — Это просто слова, придуманные кем-то, кто обладает властью. Но когда вы добираетесь до сути, важны не слова. Важно то, как они звучат в мире. Правило ААМ, касающееся создания вампиров, старое и жестокое. Оно негибкое.

— Правила не должны быть гибкими. Они должны быть правилами.

— Вы позволяете Бродягам создавать вампиров.

— Они не привлекают внимания СМИ.

Это было что-то новенькое.

— Я не контролирую их. Они следят за мной не по моей воле. Несмотря на это, я никому не рассказывала о Карли, и СМИ не знают, что ее изменили. Но раз уж вы заговорили об этом, если вы продолжаете избирательно применять правила против меня — если вы продолжаете наказывать меня за спасение человека от монстра — я буду рада привлечь прессу. Думаю, они сочтут, что у меня есть очень интересная история.

— Угрозы ниже вашего достоинства.

— Угрозы — это все, что у меня есть. Как вы сами заметили, мое имя — это мое бремя и мой рычаг воздействия. Вы пытаетесь использовать его, чтобы сделать из меня пример. Я буду использовать его, чтобы защитить себя.

Какое-то мгновение она смотрела на меня холодными, оценивающими темными глазами. Она по-прежнему стояла в нескольких метрах от меня, даже не пошевелила сжатыми руками. Требовались сила и сосредоточенность, чтобы сохранять такой контроль.

Поэтому, естественно, я захотела проверить, смогу ли это изменить.

— Вы очень давно хотели, чтобы я прошла Тестирование.

Удовлетворение от того, что увидела легкое вздрагивание, расширение зрачков, было теплым и успокаивающим сиянием.

— Остаются вопросы относительно вашего происхождения.

От сходства ее слов с тем, что я слышала много лет, у меня по спине пробежал холодок. Независимо от исхода этой встречи, она не будет моим союзником.

— Нет, — произнесла я. — Их нет. Никто не интересовался моим происхождением с тех пор, как ААМ безуспешно пытались протестировать меня в детстве. Попытки, которые были отвергнуты.

— Мисс Салливан, я ответственна за безопасность тысяч вампиров. За то, что помогаю им обрести безопасное и долгое бессмертие. Вы неизвестны. Это делает вас угрозой.

— Для вас.

На этот раз у нее заиграли желваки — еще одна трещина в великолепном фасаде.

Я подняла руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Чикаго

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже