– В самом деле? Вы можете оставаться там внизу годами? Со всеми этими созданиями? – он взмахнул рукой, указав на изображение глубоководного удильщика, лежавшее перед нами. Не рыба, а порождение ночных кошмаров: прозрачные глаза навыкате и такие огромные зубы, что он даже не смог бы сомкнуть рот.

Я рассмеялась.

– Люди сочли бы этих существ гротескными, но я так не думаю. Мне кажется, в глубоководных обитателях есть своя особая красота. А тебе?

Йозеф хмыкнул.

– Красота – с натяжкой, но они определенно завораживающие. – Он перевернул страницу, где на новом рисунке перед нами предстала длинная тварь со свисающими щупальцами, и от отвращения едва не подавился.

Я рассмеялась.

– Мы привыкли думать, что на такой глубине жизни нет, – продолжал он с усмешкой. – Фотосинтез в кромешной тьме невозможен. – На следующем листе был изображен угорь с малюсенькими глазками и громадным треугольным ртом. – Да, это завораживает. Современные технологии позволили нам заглянуть в этот мир и удостовериться, как сильно мы ошибались.

– Знаешь, я могу тебе помочь. Сплавать на глубину и принести какие-то образцы или провести съемку, если у тебя есть подходящее устройство.

Йозеф просиял, я заглянула в его полные воодушевления глаза, а он коснулся моего подбородка кончиками пальцев и приподнял его.

– Ты чудо, ты это знаешь?

Он поцеловал меня в губы и в щеки, потом обхватил мою шею рукой и притянул меня поближе, зарывшись носом в мои волосы. И глубоко втянул воздух, вдыхая мой запах.

Тут кто-то звучно прокашлялся.

– Отец! – воскликнул Йозеф, прижимая ладонь к груди. – Не ожидал твоего появления.

– Вижу, – ответил мужчина, стоявший в дверях.

Отец Йозефа был одного с ним роста, то есть высоким, но гораздо шире в плечах. Его брюшко отчасти маскировал китель с двумя рядами бронзовых пуговиц. Шерстяные брюки со стрелками. Блестящие черные кожаные ботинки. Он выглядел словно капитан дальнего плавания. А может, им и являлся? Атлант – капитан обычного судна? Мысль была неприятная, но развеивала мои предвзятые представления о роли атлантов в мире людей. У отца Йозефа были седые, коротко подстриженные волосы, аккуратная белая бородка и не менее аккуратные брови.

– Вижу, у тебя гостья, – заметил он, быстро пересек библиотеку и встал между диванами, перед нами. Голос у него был добродушный, даже жизнерадостный. – Когда ты собирался меня представить?

– Я не знал, что ты возвращаешься сегодня, – сказал Йозеф, вставая. – Габриэла меня не предупредила. Добро пожаловать. Это Бел, – Йозеф, глядя на меня сверху вниз, повернулся. Я, уже поднимаясь с дивана, улыбнулась отцу моего любимого. – Бел, это мой отец, Клавдиус Дракиф.

Клавдиус опустил подбородок в почтительном кивке, а я протянула руку, вспомнив, что люди приветствуют друг друга таким способом. И, вероятно, атланты, живущие как люди, поступали так же.

Он обхватил мою ладонь своей рукой, мягкой и прохладной.

– Рад познакомиться, Бел… – Он приподнял седую бровь и перевел взгляд с меня на сына. – А у юной леди нет фамилии?

– Можете называть меня Новак, если пожелаете, – ответила я, вспомнив последнюю человеческую фамилию, которую когда-то носила.

Клавдиус снова взглянул на меня, на этот раз с удивлением. Взгляд его упал на аквамарин на моей шее. Приятная улыбка сползла с его лица, взгляд задержался на самоцвете, а потом поднялся выше. Отец Йозефа пристально всматривался в мое лицо: в мою кожу, в мои яркие голубые глаза и темные волосы: я завязала их в высокий узел на макушке, чтобы шее было прохладнее, ничуть не скрывая, что они длинные и густые.

Взгляд Клавдиуса снова вернулся к самоцвету, и глаза его посуровели. Теперь его глаза буквально сверлили меня, от доброжелательности не осталось и следа.

– А-а-а… – протянул он, и звук этот шел из его горла глубокими раскатами: Клавдиус явно только что осознал то, что ему совсем не понравилось. Он выпустил мою руку и резанул взглядом Йозефа, в карих его глазах сверкнул гнев. Все произошло мгновенно, отец Йозефа прореагировал резко и инстинктивно. Мне показалось, что в библиотеке разом стало нечем дышать.

Однако Йозеф, кажется, не заметил перемены или предпочел проигнорировать ее.

– Мы с Бел только что решили работать вместе, – просто сказал он.

Внутренности мои слегка сжались, когда Клавдиус сделал шаг назад, стиснув зубы. Потом его верхняя губа поползла вверх, готовясь явить нам звериный оскал. Но старый атлант сдерживался изо всех сил.

– Поскольку она может попасть в уголки океана, куда нам не добраться… – Йозеф смолк, заметив наконец, что его отец ведет себя странно. – Все в порядке?

– Могу я поговорить с тобой наедине, Йозеф? – спросил Клавдиус, не сводя с меня мерцавших странным блеском глаз. – Сейчас же.

– Разумеется, – пробормотал Йозеф, явно испытывая сомнение, что отражалось в его голосе. Послав мне виноватую улыбку, он вышел вслед за отцом из библиотеки.

Откуда такая неприязнь? Мой мозг отчаянно пытался отыскать ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие сирены

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже