Б а л и н т (осторожно привлекает ее к себе, напевая, расстегивает на ней халатик).

J’ai cueilli ce brin de bruyèreL’automne est morte souviens t’enNous ne nous verrons plus sur terreOdeur du temps brin de bruyèreEt souviens toi que je t’attends.

Темнеет. Слышится стук метронома.

Б а л и н т. Светает. (Напевает перевод стихов.)

Я сорвал эту веточку вереска,Помни, осень мертва давно…

Слушай же, Юли!

Ю л и я (выходя из ванной в одной юбке). Уже солнце взошло! (Улыбается, глядя на Балинта, натягивает чулки.)

Б а л и н т. Представь себе, Юли, вот сейчас где-то в Сербии или в Советской России собирается в поход против фашистских захватчиков молодой поэт. Голова его полна поэтическими замыслами. Ему, должно быть, тоже хочется перевести стихи Аполлинера{33}.

Ю л и я (застыв в ожидании, серьезно на него смотрит). Ну и?..

Б а л и н т (с горечью). И этот поэт сознает, что поступит правильно, если пристрелит меня, как бешеную собаку! (Отворачивается.) Если хочешь проводить меня на вокзал, бери пальто.

Ю л и я. Конечно, хочу… (Быстро одевается.)

Б а л и н т. Ты была права. Вторая строка у меня поначалу как-то не получалась… Послушай теперь:

Я сорвал эту веточку вереска,Помни, осень мертва давно.На земле мы с тобой не встретимся.Запах времени, запах вереска!Но я жду тебя все равно.

Ю л и я (оцепенев). Что это?

Б а л и н т. Стихотворение «Прощание», автор Аполлинер… Ну, как, тебе нравится?

Юлия стоит молча, по ее щекам катятся слезы.

Спой и ты, моя хорошая, и сердце перестанет ныть.

Я сорвал эту веточку вереска,Помни, осень мертва давно…

Ю л и я.

Я сорвал эту веточку вереска,Помни, осень мертва давно…

Б а л и н т.

На земле мы с тобою не встретимся…

Ю л и я. Нет, нет! Я не могу! Только не это!

Б а л и н т (нежно).

На земле…

Ю л и я.

На земле…

Б а л и н т (берет ее за руку).

…мы с тобою не встретимся…

Ю л и я.

Не встретимся.

Б а л и н т.

Запах времени, запах вереска!Но я жду тебя все равно.

(Поднимает с пола сундучок.)

Ю л и я (не поет, а говорит тихо). Но я жду тебя все равно.

З а н а в е с.

<p><strong>Действие третье</strong></p>Пролог

Б а л и н т  и  Ю л и я  стоят перед темным занавесом в правом и левом углах авансцены, прожектор освещает только их лица.

ПЕСНЯ О ВЕРНОСТИ И О ДЕСЯТИ ТЫСЯЧАХ СЛУЧАЙНОСТЕЙ

Б а л и н т.

Огромная ночь нас накрыла с тобойИ поглотила нашу любовь.Где мне найти тебя?Всюду опасность, на каждом шагу,Приободрить я тебя не могу.Зачем развела нас судьба?Что она делает в эту минуту?

Ю л и я.

Грустно ли милому в эту минуту?Голодно? Холодно? Тяжко ли? Худо?Думает о любимой своей?

Б а л и н т.

Я должен быть рядом с ней.Любимая ждет меня день и ночь.Должен идти к ней, должен помочь.Ничто удержать меня не должно…Ни оружье, ни топи, ни шквал огня,Ничто уже не удержит меня.

Ю л и я.

Но я жду тебя все равно…

Прожектор, освещавший Юлию, гаснет.

Б а л и н т.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги