Челюсть Финеллы заходила ходуном. Она явно пыталась понять, как много известно Шарлотте, и явно не хотела рисковать, сравнивая недавние потери. В течение нескольких минут она молча возилась с прической Шарлотты, а потом спросила как можно безразличнее:

– Ты выиграла?

– Восемьсот фунтов, – кивнула Шарлотта.

Лицо Финеллы тут же осветила широкая улыбка.

– Что ж, полагаю, эта сумма компенсирует то, что мы так и не смогли получить от Трента. – И все же, несмотря на то что признание Шарлотты слегка остудило ее пыл, она вскоре вернулась к своей излюбленной теме. – Моя дорогая девочка, конечно же, очень приятно иметь любовника лишь для удовольствия, но ваши отношения с Трентом длятся почти год, а твои доходы продолжают снижаться. Тебе необходим мужчина, который обеспечит тебе приличный годовой доход и новый дом. – Финелла водрузила на голову Шарлотты шляпку, и украшавшие ее перья соблазнительно всколыхнулись. – Желательно где-нибудь за городом.

Шарлотта обнаружила, что Лотти Таунсенд ни в чем не знала меры: покупала самые красивые наряды, ездила в дорогом экипаже и владела роскошной ложей в опере.

Как Шарлотта узнала от Финеллы, все это досталось ей от прежнего поклонника. Она была совершенно не уверена, что хотела бы вспомнить все без исключения аспекты жизни Лотти. Одно дело воскресить в памяти ночи, проведенные с Себастьяном. Но два года жизни с престарелым герцогом вряд ли стоили того, чтобы о них помнить.

Шарлотта опустилась на свое место и принялась рыться в сумочке в поисках лорнета, который Финелла туда положила.

– Миссис Таунсенд, как приятно вас видеть, – раздался голос с другой стороны низкого ограждения, отделявшего ложу Шарлотты от соседней ложи.

Подняв глаза, девушка с изумлением поняла, что ее приветствует лорд Пилсли, муж ее матери.

– Лорд Пилсли, – вымолвила она и вытянула шею, чтобы посмотреть, кто стоит за его спиной.

– Какое красивое на вас платье, – произнес виконт. – Впрочем, вы всегда были усладой для глаз. – Он вдруг дернулся вперед, как если бы кто-то подтолкнул его сзади. И это действительно было так. Лишь когда он сел на свое место, сконфуженно улыбаясь Шарлотте, она увидела сопровождавшую его женщину… свою мать.

Шарлотта открыла рот, чтобы с ней поздороваться, но удостоилась лишь уничижительного взгляда, который, как знала Шарлотта, являлся предвестником вспышки гнева. Задрав нос и еще раз ткнув мужа веером под ребра, Аврора демонстративно отошла подальше от ложи Шарлотты.

Отвергнута! Собственной матерью! Шарлотта откинулась на спинку кресла и попыталась сморгнуть навернувшиеся на глаза слезы. Как до этого дошло? Конечно, леди Уилмонт никогда не питала к дочери какой-то особой материнской привязанности, но Шарлотта всегда считала, что причиной холодности матери были ее собственные недостатки.

Ей не пришлось и дальше ломать голову над этой загадкой, поскольку ход ее мыслей прервал низкий мужской смех, раздавшийся за спиной.

Обернувшись, Шарлотта увидела как всегда с иголочки одетого Рокхерста. Взгляд Шарлотты настороженно скользнул по его жилету и спустился к плотно облегающим ноги черным панталонам. Настоящий жеребец.

Впрочем, пусть правду о его телосложении выясняет Финелла, коль уж ей так хочется.

А вот Шарлотту свидетельство его чрезмерной мужественности скорее напугало, чем привлекло, вопреки заверениям тети, полагавшей, что такие мужчины являются чрезвычайно желанными.

Шарлотта поспешно отвела взгляд от нижней части тела Рокхерста и попыталась улыбнуться, как если бы не имела ни малейшего понятия о том, что скрывается под его модными и слишком тесными бриджами.

Судя по самодовольному выражению лица Рокхерста, он успел проследить за направлением заинтересованного взгляда Шарлотты. Уверенно войдя в ложу, он опустился в кресло рядом с девушкой, вытянул перед собой ноги и одарил ее ослепительной улыбкой.

– Снова провоцируете леди Пилсли? У вас дьявольское чувство юмора, миссис Таунсенд. – Он наклонился к Шарлотте: – Именно поэтому вы мне и нравитесь.

Шарлотта отшатнулась, встревоженная такой близостью.

– Я вам нравлюсь?

Рокхерст рассмеялся.

– Очевидно, моих подарков Финни оказалось недостаточно, иначе глубина моих чувств к вам не стала бы для вас такой неожиданностью. Кроме того, вы прекрасно знаете, что в городе вами восхищаются абсолютно все. – Рокхерст бросил взгляд на соседнюю ложу. – За явным исключением леди Пилсли. – Он оглядел пустую ложу Шарлотты и снова улыбнулся. – Я вижу, вы сегодня совсем одна, так что я не подвергнусь нападению голодных толп ваших поклонников? Наверное, я не зря послал Финни целый ящик бренди.

Теперь понятно, откуда он узнал о цвете платья Шарлотты сегодня утром. Объясним был и нескончаемый поток комплиментов, расточаемых Финеллой в адрес графа.

А граф тем временем продолжал:

– Или же вы тщательно спланировали сегодняшний вечер, чтобы наш общий друг отчетливо видел, сколь беззастенчиво вы со мной флиртуете? – Он кивком указал на противоположную сторону зала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марлоу

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже