Испуганная, пребывавшая в состоянии крайнего удивления не меньше его, жительница Колонии была совершенно растеряна. Рассерженный её безмолвием житель Севера был вне себя от увиденного. То, как к нему относились при переводчице и без, как их прогнали из магазина за "russich speech", как южанка усиленно просила его не говорить на родном ему языке и сама же усиленно скрывала от всех его знание, почти не оставляло у него никакого сомнений. Все эти события, предупреждения просто не могли быть обычным совпадением: один раз случайность, два -- совпадение, но три -- три уже закономерность! То, с каким сочувствием к нему отнёсся служащий банка, как гостеприимно встретили жителя Северного Саратова южане, азовчане -- лишь потому, что рядом с ним была одна из них? Потому, что им было важно заманить сюда? Неужели всё это было... показухой?

Ещё надеясь услышать хоть какое-то благоразумное объяснение того, что случилось, из уст Настасьи, Саша внимательно смотрел в эти нарочито скрываемые зелёные глаза, когда вдруг надежды на объяснение тому в буквальном смысле рухнули -- прямо за её спиной воспитанный на культе Великой Отечественной войны житель правопреемницы Советского Союза увидел эмблему кафе -- подсвеченные кроваво-красным серп и молот, заслонённые стилизованными под печать знаками свастики, а посередине без малейшего намёка на опечатку горели девять латинских букв:

"STALINGAD"

Насмешка -- над ядерной атакой на город Волгоград. Город, в котором погиб его отец -- у Саши сразу же перехватило дыхание. Чуть не упав, он испуганно отошёл от Настасьи и тихо, гневно прошептал:

-- Я кажется, понял... Я понял -- вы здесь, все вы, ненавидите русских. Ненавидите нас, так? Потому ты просила? Просила не говорить? Верно, а? Верно? Так ведь?

Глаза Настасьи испуганно вытаращились:

-- Постой, Саш...

-- Нет! -- разъярённо заорал он на всю разделённую Стеной улицу -- Ты ведь говорила совсем другое! Выходит, всё ложь? Опять мне лжёшь?!

Обернувшись, разинув рот от осознания того, что всё-таки сейчас случилось, Настасья выглядела совершенно потерянной -- очевидно, такого она никак не планировала.

-- Ты говорила, что выпустишь меня отсюда? -- проскрипел зубами Саша.

-- Да, но...

-- Ну так вот я сам ухожу! Я не собираюсь здесь оставаться, не заманишь! Больше ни за что не поверю в вашу лживую демократию! Пошли все вы куда подальше, и ты в том числе! Особенно ты! -- крикнул он, и не ожидая какого-то приглашения, дал дёру.

-- Стой, Саша! Постой, вернись, послушай!

Уже второй раз за двое суток оказавшись в дураках, Настасья громко закричала, ещё надеясь, что Саша дослушает её до конца, но потом поняв, что в отличие от первого раза, сейчас хотя бы может за ним побежать, бросилась вслед за удирающим северянином. Бодрая, энергичная Тася со всех ног полетела вслед за ним, однако как ни старалась, как ни пыталась заставить свои маленькие ножки бежать ещё быстрее, в сравнении со спринтерским рывком гордости школы N1 города Северный Саратов попытки её были тщетны. В конце концов сильно отстав от Саши с первых метров, участнице этого забега оставалось лишь наблюдать, как впервые оказавшийся в Южном Саратове и разочаровавшийся в нём Киселёв Саша сверкая пятками удирает от неё в приграничные кварталы в поисках выхода в свою часть города, бросив её, совершенно потерянную, возле швейной лавки на 9 Street.

<p>Глава 6</p>

Сделка с рыжим дьяволом.

-- Excuse me, sir - don't you see a guy? Tall, dark blond, about my age, with backpack, speak Russian, named himself Sasha.

-- No, sorry.

-- Ohhh! Thank you very much, mister, excuse me again...

....

-- Dobranoc! Niestety, nie widzia?am tego ch?opca? Ciemne w?osy, wysoki, w moim wieku, z plecakiem, mСwi ruskki...

-- Maiden! Dzi? nie widz? nikogo, kto by mСwi? po....

-- Oka-a-ay... Przepraszam!

....

-- Es tut uns leid, Sie haben nicht den Jun...

-- MДdchen! Du hast bereits das dritte Mal hier!

-- Oooohh! Fuck!

-- What?

-- No-no! It's not for you.

-- Miss, may be...

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги